BlogitTietovisatReseptitTV-ohjelmatHoroskooppiVaihtoautotViihde

Sanan enquanto käännös portugali-espanja

  • mientras queUna es específica a la especie, mientras que la otra no lo es. Enquanto uma é específica da espécie, a outra não. Las cuotas han aumentado, mientras que la producción ha disminuido. As quotas aumentaram, enquanto a produção decresceu.
  • siempre y cuandoSiempre y cuando no tengamos ningún arancel cero, se alentarán las inversiones fuera de Europa. Enquanto não tivermos direitos aduaneiros equivalentes a zero, o incentivo será investir fora da Europa. Y en relación con los tres primeros meses, cabe decir que la ayuda se concederá siempre y cuando se haya producido una reestructuración en su sentido más amplio. Porém, em relação aos três primeiros meses, enquanto durar a reestruturação, de modo geral, o direito aos benefícios aplicar-se-á. Confiamos en que el Consejo Europeo apruebe nuestra recomendación y decida iniciar las negociaciones de adhesión con Turquía, siempre y cuando se cumpla este condicionamiento. Estamos confiantes em que o Conselho Europeu subscreverá a nossa recomendação e decidirá abrir as negociações de adesão com a Turquia, enquanto essa condicionalidade for observada.
  • en cuantoEn cuanto a las dos enmiendas, como ponente, expreso mi opinión favorable. Enquanto relator, manifesto-me a favor destes dois instrumentos. Debe ser un esfuerzo de todos, todos y cada uno, en cuanto ciudadanos. Tem que ser um esforço de todos, e todos e cada um enquanto cidadãos.La concesión de un suplicatorio nunca debe prejuzgar la decisión que en su momento tome la jurisdicción competente en cuanto al fondo. Enquanto a imunidade parlamentar não for abolida, desejo que possa ser sempre assim.
  • en cuanto que
  • en la medida en queDebemos actuar en la medida en que los descartes de las pesquerías suponen un problema. Enquanto persistir o problema das devoluções ao mar, teremos de actuar. Ni siquiera el mejor derecho tiene ningún valor en la medida en que exista solamente sobre el papel. Mesmo o melhor direito não tem qualquer valor enquanto existir apenas no papel. Por tanto, en la medida en que sea necesario cubrir estos créditos, las reservas se mantienen. Portanto, enquanto houver necessidade de cobrir esses empréstimos, as reservas continuam.
  • en tanto en cuantoEn tanto en cuanto esto no ocurra, será más difícil la lucha contra el terrorismo, el control de la situación por lo que respecta al terrorismo, la paz y el orden en los territorios ocupados. Enquanto assim não for, será mais difícil a luta contra o terrorismo e o controlo da situação, em termos dessa luta e de se conseguir a paz e a ordem, nos territórios ocupados.
  • mientras¿Qué pasa con los pasajeros mientras tanto? E os passageiros, enquanto isso? Mientras nosotros esperamos, la realidad avanza. Enquanto esperamos, a realidade avança. Estamos tocando la lira mientras arde Roma. Nós continuamos cantando e rindo enquanto Roma arde.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja