Sanan julgar käännös portugali-espanja
- juzgarLa historia los tratará severamente al juzgar estos actos. A história não julgará com benevolência esta atitude. Es, no obstante, la historia la que juzgará todo esto. Será no entanto ela, a História, a julgar tudo isso. Y nosotros, los diputados europeos, no estamos siempre en la situación idónea para juzgar. E nós, na qualidade de eurodeputados, nem sempre estamos na melhor posição para o julgar.
- opinarSeñor Presidente, permítame que le vuelva a resumir los hechos para que pueda opinar después libremente. Senhor Presidente, permita-me que, uma vez mais, apresente uma visão de conjunto, e o senhor poderá julgar por si próprio.
- adjudicar
- atribuir
- condenarEn nuestro informe no podemos emitir juicios, y mucho menos condenar a nadie anticipadamente por causas que no podemos demostrar de ningún modo. No nosso relatório não podemos julgar e muito menos condenar alguém a priori por algo que nem sequer podemos provar.
- determinarMi Grupo hará una evaluación del Tratado para determinar si cumple o no las aspiraciones de la población de la Unión. O meu grupo julgará o Tratado em função da resposta que este der às aspirações da população da União.Estas palabras eran para mí un importante punto de partida para determinar mi postura con respecto a la «clinical trial directive». Devido, justamente, a essa diversidade cultural e religiosa, cabe aos Estados-Membros julgar se os ensaios clínicos são ou não eticamente razoáveis.