VaihtoautotReseptitTV-ohjelmatBlogitHoroskooppiViihdeTietovisat

Sanan nome käännös portugali-espanja

  • nombreAhora bien, ese sueño tiene un nombre: eugenismo. Esse sonho tem um nome: eugenismo.Estos principios tienen un nombre, y este nombre es democracia. Estes princípios têm um nome e esse nome é democracia. Tenemos que llamar a las cosas por su nombre. Há que chamar as coisas pelo nome.
  • nombre de pila
  • famaSeñor Presidente, en este momento en Italia el nombre LIFE ha sido adoptado por una corporación de objetores fiscales secesionistas. Es un nombre, por lo tanto, que no tiene buena fama. Senhor Presidente, neste momento, em Itália, o nome LIFE é associado a uma corporação de objectores fiscais secessionistas: por conseguinte, é um nome que não goza de boa fama.Éstos son los sistemas que más molestias producen y que dan mala fama al motociclismo en general. São estes sistemas que provocam maiores incómodos e dão mau nome aos motociclistas em geral.Se muestran dispuestas a retirar los productos que dañen su fama en el mercado europeo interior. No mercado interno europeu, as empresas estão dispostas a retomar os produtos que lesam o seu bom nome.
  • nombre propioHablan en nombre propio y no en nombre de la Comisión. Essas pessoas falam a título pessoal, e não em nome da Comissão. En mi nombre propio y en nombre de mi Grupo le deseo la mayor felicidad en su futuro trabajo. Em meu nome pessoal e em nome do meu grupo, desejo-lhe as maiores felicidades no seu trabalho futuro. . (FR) Me expresaré en nombre propio sobre el informe relativo a la protección de los bosques. . (FR) Expressar­me­ei em nome pessoal sobre o relatório relativo à protecção das florestas.
  • renombre
  • reputación¡Hágalo por su bien y por su reputación! Faça­o em nome da sua própria memória e reputação! Tenemos la enorme responsabilidad de estar a la altura de nuestra tradición y de nuestra reputación como Parlamento Europeo. Temos a grande obrigação de fazer jus à nossa tradição e ao nome do Parlamento Europeu. No consintamos que Bruselas genere más burocracia, porque todo lo que estamos consiguiendo es crearnos una mala reputación, y hagamos un buen trabajo. Não criem mais burocracia em Bruxelas, porque com isso só dão mau nome a todos nós, e nós também fazemos bom trabalho.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja