VaihtoautotViihdeTV-ohjelmatBlogitReseptitTietovisatHoroskooppi

Sanan criar käännös portugali-hollanti

  • opvoeden
    Kinderen krijgen, kinderen op de wereld zetten en kinderen opvoeden is niet alleen een privé-aangelegenheid, maar een publieke taak, een taak van de staat. Conceber, dar vida e criar uma criança não é só uma questão privada, é uma questão pública, uma questão de Estado. De meerderheid van deze mensen bestaat uit kinderen en vrouwen, die juist bijzondere bescherming behoeven, omdat zij de volgende generatie opvoeden. Estas últimas deveriam receber uma especial protecção, pois são responsáveis por criar e educar a próxima geração. De demografische indicatoren doen de nodige alarmbellen rinkelen. Steun voor gezinnen die kinderen opvoeden is eerder een noodzaak dan een kwestie van grootmoedigheid. Os indicadores demográficos fazem soar sinais de alarme, e a assistência às famílias que têm filhos para criar é mais uma necessidade do que um acto de generosidade.
  • scheppen
    Zij kan daadwerkelijk een nieuwe dynamiek scheppen. Ela pode criar uma dinâmica verdadeiramente nova. We hopen ook een positief precedent te scheppen. Esperamos igualmente criar um precedente positivo. Wij moeten legale arbeidsmogelijkheden scheppen. Temos de criar oportunidades de emprego legal.
  • creëren
    We kunnen inderdaad veel banen creëren. Poderemos efectivamente criar muitos postos de trabalho. Laten we redelijk zijn en laten we banen creëren. Sejamos honestos e vamos criar empregos. Hierop zeg ik: laten we die capaciteit dan creëren. A isto respondo que devemos criar essa capacidade.
  • maken
    Ik ben dan ook overtuigd dat we er een moeten maken. Por isso, estou convencida que temos de o criar. Wij hebben lobbyisten nodig om wetten te maken en te verbeteren. Precisamos dos representantes de grupos de interesses para criar e aperfeiçoar as leis. Bestaat de mogelijkheid zo een afsprakenkader te maken ? Será viável criar um quadro de acordos dessa natureza?
  • dragen
    Ouders dragen de hoofdverantwoordelijkheid voor de opvoeding en opleiding van hun kinderen. Os pais são os principais responsáveis por criar e educar os filhos. Met dit verslag dragen we bij aan het creëren van een Europese markt, doordat we obstakels uit de weg ruimen. Com este relatório estamos a ajudar a criar um mercado europeu através da eliminação de obstáculos. Europa wordt opgebouwd door mensen die constructief zijn en medeverantwoordelijkheid willen dragen. A Europa está a ser construída por aqueles que desejam criar um futuro e assumir a responsabilidade.
  • fokken
    Als men denkt niet zonder hen te kunnen, dan moet men ze fokken. Se pensamos que não podemos passar sem eles, então temos de os criar. Daarnaast zullen we ervoor moeten zorgen dat het fokken van deze zeldzame dieren interessant blijft. Será também necessário incentivar as pessoas interessadas a continuarem a criar estes animais raros. Er was een periode waarin EU-subsidies bijdroegen aan het fokken van hazewindhonden in Ierland. Terá havido uma altura ou outra em que os subsídios da UE foram utilizados para criar muitos dos galgos que existem na Irlanda.
  • genereren
    Hopelijk zal het veel broodnodige banen in al onze lidstaten genereren. Espero que ela venha a criar muitos empregos que tanta falta fazem em todos os nossos Estados-membros. Het zal nieuwe markten genereren en zal Europa in staat stellen wereldwijd te concurreren op technologiegebied. Ele criará novos mercados e permitirá à Europa tornar-se um concorrente global no campo da tecnologia. Het tweede gebied, de bevordering van kennis en innovatie, is van cruciaal belang voor het genereren van economische groei en het scheppen van banen. O segundo eixo, relativo à promoção do conhecimento e da inovação, é crucial para criar crescimento económico e postos de trabalho.
  • grootbrengen
    In sommige landen wordt geen rekening gehouden met de tijd die besteed wordt aan het grootbrengen van kinderen en vooral alleenstaande moeders hebben daarmee te maken. Em determinados países, o tempo que dedicam a criar os filhos não é tido em conta, em particular no caso das mães solteiras.
  • kweken
    Ik denk dat een internetadres deze bekendheid zou creëren en dit zou ook meer vertrouwen kunnen kweken. Penso que um endereço online poderia criá-lo e criar mais confiança. Ik wil de Commissie op het hart drukken nog meer te doen om vertrouwen te kweken. Para criar, de facto, confiança, gostaria de exortar a Comissão a fazer realmente ainda mais neste sector. Het is dus zaak het nodige vertrouwen in de nieuwe munt te kweken en voldoende informatie te verschaffen. É necessário criar confiança na nova moeda e disponibilizar informação suficiente.
  • ontwerpen
    Wij moeten een evenwichtige regeling ontwerpen. Trata-se de criar um sistema equilibrado. De vraag is uiteraard in hoever wij daarvoor Europese regels kunnen ontwerpen. Resta saber até que ponto seremos capazes de criar normas europeias para o efeito.Met andere woorden, we zijn bezig beleid te ontwerpen voor de bedrijven in plaats van voor de consumenten. Por outras palavras, estamos a criar políticas para as empresas e não para os consumidores.
  • ontwikkelen
    We moeten geen parallelle, maar aanvullende structuren ontwikkelen. Precisamos de criar estruturas complementares, não de as duplicar. Anderzijds is het ook van belang om slimme netwerken te ontwikkelen. Por outro lado, temos igualmente de criar redes inteligentes. Ontwikkelen wij infrastructuur die hen in de gelegenheid stelt dit probleem op te lossen? Estamos a criar infra-estruturas que lhes permitam resolver este problema?
  • oprichten
    – een speciaal “groeiaanpassingsfonds” oprichten; criar um fundo especial de "ajustamento ao crescimento"; Hoe dient dan de besluitvorming voor het oprichten van een dergelijk agentschap te verlopen? Como devem ser tomadas as decisões para criar uma dessas agências? Het oprichten van een luchtvaartmaatschappij is dan ook heel iets anders dan een taxibedrijf beginnen. Portanto, criar uma companhia de aviação não é o mesmo que criar uma empresa de táxis.
  • verheffen
  • verzorgen
  • voortbrengen
    Daarvoor is het concept ontkoppeling bedacht; dat wil zoveel zeggen als betaald worden om niet te produceren. Want dat is het credo: vooral niets voortbrengen. Inventou-se a dissociação – que, por outras palavras, significa ser pago para não produzir nada –, pois é essa a filosofia da Comissão: não criar. De dienstenrichtlijn was intrinsiek een zwak compromis, en dit minimum had een echte interne markt moeten voortbrengen. A Directiva relativa aos serviços era, em si mesma, um compromisso muito frágil e ficava aquém do mínimo necessário para criar um verdadeiro mercado interno. De momenteel in het verslag-Lamfalussy voorgestelde comitologieprocedure zal nog veel kamelen voortbrengen, maar van een degelijke wetgeving zal geen sprake zijn. Com o procedimento de comitologia, agora proposto pelo relatório Lamfalussy, multiplicaremos os camelos e não estaremos a criar uma legislação adequada.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja