ViihdeHoroskooppiReseptitVaihtoautotTV-ohjelmatBlogitTietovisat

Sanan apropriado käännös portugali-italia

  • appropriatoIn questo caso ciò non è appropriato. Neste caso, tal não é apropriado. Il salto dall'aratro al trattore ad alta tecnologia non è affatto appropriato. O salto do arado para o tractor de alta tecnologia não é, de todo, o mais apropriado. Il piano nazionale, tuttavia, è il più appropriato per la fase di attuazione. O nível nacional é o mais apropriado para a implementação desta dimensão.
  • adattoL'inserimento della barbabietola serviva a trattare il suolo e a renderlo più adatto ai cereali. A inserção da beterraba condicionou o solo e tornou-o mais apropriado para os cereais. Probabilmente il settore legno è adatto per applicare procedure modello, forse anche la procedura BEST. Talvez o sector da madeira seja apropriado para estabelecer um procedimento exemplar - talvez também a BEST. Oggi la nostra commissione si riunisce e possiamo discuterne, pertanto mercoledì è il giorno adatto. Como hoje se realiza uma reunião da comissão e poderemos examinar a questão considero que quartafeira é o dia apropriado.
  • appositoAllora, il problema di un Parlamento europeo che si rispetti è quello di analizzare questo dato: che Milosevic sia un criminale lo deciderà un tribunale apposito. Assim, o problema de um Parlamento Europeu que se respeite é o de analisar este dado: se Milosevic é ou não criminoso, isso será decidido por um tribunal apropriado. Signor Presidente, i sottoprodotti animali che, in linea di principio, sono idonei all' alimentazione umana, devono continuare a essere utilizzati, previo apposito trattamento, come mangime. Senhor Presidente, os subprodutos animais que, em princípio, são adequados para a alimentação humana, têm também de continuar a ser utilizáveis como alimentação animal, após um tratamento apropriado. Riteniamo inoltre che sia necessario un apposito accordo interistituzionale, come quello concluso dal Consiglio con la Commissione, finché non si sarà proceduto anche alla modifica del Trattato. Consideramos também que é necessário um acordo interinstitucional apropriado, como aquele que celebrámos agora com a Comissão, até que o Tratado seja alterado.
  • confacente
  • idoneoLa Commissione reprime con ogni strumento idoneo le frodi che recano pregiudizio agli interessi economici comunitari. A Comissão luta com todos os meios apropriados contra as fraudes que afectam os interesses económicos da UE.Il voto sulla mozione di censura costituisce una tentazione enorme ma non certo il mezzo più idoneo considerate tutte le circostanze evocate in precedenza. A aprovação da moção de censura constitui uma formidável tentação, mas não constitui com certeza, neste momento, o meio mais apropriado, tendo em conta todas as circunstâncias referidas anteriormente. Credo che il Parlamento europeo sia il luogo idoneo per denunciare simili situazioni e invocare il rispetto dei diritti fondamentali delle minoranze nazionali. Penso que o Parlamento Europeu é o fórum apropriado para denunciarmos este tipo de situações e para apelarmos ao respeito dos direitos fundamentais das minorias nacionais.
  • indicatoCome indicato sopra, la proposta della Commissione contiene periodi transitori adeguati. Como já foi referido anteriormente, a proposta da Comissão prevê períodos de transição apropriados. Ecco perché mi pare molto più indicato che i controlli avvengano presso gli enti che maneggiano quotidianamente banconote e monete. Por esse motivo, creio que é muito mais apropriado que sejam os estabelecimentos bancários a controlar a autenticidade das notas e moedas. La questione che mi sono posto all'inizio dei lavori è stata: quale bilancio può essere indicato come adeguato per un programma pluriennale ambizioso come questo? A questão que levantei a mim mesmo no início dos trabalhos foi esta: o que poderemos nós considerar um 'orçamento apropriado? para um programa plurianual ambicioso como este?
  • rispondente
  • decente
  • eleggibile
  • giustoI non sono esattamente lo strumento giusto per il processo decisionale paneuropeo. Os referendos não são totalmente apropriados enquanto instrumento de tomada de decisão pan-europeia. Mi auguro che lei trasmetta il nostro messaggio al giusto indirizzo. Espero que possa levar a nossa mensagem de hoje ao endereço apropriado. Che senso ha, infatti, che ci sia una delegazione ACP se non si attiva al momento giusto per avviare il dialogo nella maniera più adeguata? O que faz, na realidade, a delegação ACP se, no momento apropriado, não conduz o diálogo adequado?
  • opportunoNon è opportuno giungere a conclusioni affrettate in questo momento. Não será apropriado tirar conclusões precipitadas neste momento.Può essere opportuno concludere proprio con un commento al riguardo. Talvez seja apropriado terminar a minha intervenção com um comentário a esse respeito. Forse, sessant’anni dopo, è opportuno affrontare tali questioni. Talvez seja apropriado, 60 anos depois, analisar estas questões.
  • proprioE’ “inappropriato” che il governo britannico esprima il proprio parere? "Pouco apropriado" apresentar a posição do Reino Unido?Può essere opportuno concludere proprio con un commento al riguardo. Talvez seja apropriado terminar a minha intervenção com um comentário a esse respeito. Ritengo inoltre che sarebbe corretto e opportuno, in analoghi situazioni di questo tipo, rinunciare al proprio incarico di europarlamentare. Considero também que, nestes casos, seria correcto e apropriado demitir-se das suas funções de deputado ao Parlamento Europeu.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja