ViihdeTietovisatHoroskooppiReseptitVaihtoautotBlogitTV-ohjelmat

Sanan dentro käännös portugali-italia

  • dentroMostrate loro tutta la bellezza che hanno dentro”. Mostrem-lhes toda a beleza que possuem dentro de si”. Dobbiamo porvi fine dentro e fuori le Istituzioni. Temos de acabar com isso, dentro e fora das instituições.
  • all'internoEsse sono finanziate all'interno dell'Europa. São financiados de dentro da Europa.Ma all'interno di tale quadro possiamo fare sicuramente molto. Mas, dentro deste âmbito, podemos certamente fazer muito. La povertà è una questione che compare anche all'interno dei confini europei. A pobreza também é um problema dentro das fronteiras da Europa.
  • negliE' fondamentale affrontare il problema delle frodi fiscali negli Stati membri dell'Unione europea. por escrito. - (SV) É crucial que combatamos a fraude fiscal dentro dos Estados-Membros da União Europeia. Io ritengo, invece, come è stato detto anche negli ultimi interventi, che le ragioni della corruzione vengano dal di dentro. Penso, contudo, à semelhança do que também foi dito nas últimas intervenções, que as razões da corrupção vêm de dentro. Tra pochi anni l'Unione europea proibirà la produzione di uova negli allevamenti con le gabbie. Dentro de alguns anos, a União Europeia proibirá a produção de ovos provenientes de sistemas de gaiolas.
  • nelNel giro di 15 anni, tale percentuale salirà al 34 per cento. Dentro de 15 anos, representarão 34%. La transizione in Birmania deve avvenire nel rispetto dei diritti umani. A transição na Birmânia tem de processar-se dentro do respeito dos direitos do Homem. La relazione del gruppo sarà pronta nel giro di qualche settimana. O relatório do grupo estará pronto dentro de algumas semanas.
  • nellaLa questione ricadrà ancora nella sue sfera di competenze? Essa situação ainda se encontra dentro da sua esfera de competência? L'Unione europea contribuisce nella misura in cui è in grado di farlo. A União Europeia está a ajudar o mais possível, dentro do que está ao seu alcance. Se intendiamo lottare contro il terrorismo, dobbiamo lavorare tutti insieme rimanendo nella legalità. Se quisermos lutar contra o terrorismo, é preciso que trabalhemos em conjunto e dentro dos limites da lei.
  • nelloAl Consiglio non deve essere permesso di trasformarsi in una sorta di Stato nello Stato. O Conselho não pode transformar-se numa espécie de Estado dentro do Estado. Creeranno uno Stato nello Stato e decideranno per tutti gli altri. Irá criar um Estado dentro do Estado que decidirá por todos nós. Vorrei che lavorassimo insieme nello stesso spirito dei fondatori dell’Europa. Eu gostaria que trabalhássemos dentro do espírito dos fundadores da Europa.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja