BlogitTV-ohjelmatHoroskooppiTietovisatReseptitViihdeVaihtoautot

Sanan firme käännös portugali-italia

  • rigidoSono molto rigido quando abbiamo il tempo contato. Sou muito firme quando temos o tempo contado.
  • assertivo
  • ferreoVorrei quindi che sia chiaro che il nostro proposito di promuovere la trasparenza è ferreo. Por conseguinte, peço que compreendam que somos absolutamente firmes quanto à necessidade de sermos o mais transparentes que é possível.A nome del gruppo che rappresento, Alleanza Nazionale, mi associo pertanto con la massima solidarietà nel condannare in modo ferreo episodi che ci fanno vergognare di essere europei. Em nome do grupo que represento, a Aliança Nacional, associo­me, portanto, com a máxima solidariedade, à condenação muito firme de episódios que nos fazem ter vergonha de sermos europeus.
  • fissoSenza un tale obiettivo fisso, viene meno un importante incentivo ad incrementare gli sforzi da parte delle autorità bulgare. Sem esta meta firme, desaparece um importante incentivo à realização de esforços acrescidos por parte das autoridades búlgaras. Questi risultati sono stati ottenuti a fronte di un tasso di inflazione che è rimasto fisso al 2,2 per cento dal 2005 e di un deficit fiscale ridotto. Estes resultados foram alcançados contra um índice de inflação que desde 2005 se manteve nuns firmes 2,2%, e um reduzido défice fiscal.
  • quercia
  • robusto
  • saldoBisogna mantenere saldo un siffatto obiettivo. É preciso ter firmeza quanto a este objectivo. Deve continuare a restare saldo, saldissimo, sull'incessante difesa della libertà. Cumpre que o Parlamento continue a manter-se firme, muito firme, na sua incansável defesa da liberdade. Tuttavia dobbiamo fare qualcosa di più se vogliamo che tutto questo poggi su un fondamento veramente saldo. Mas temos de ir mais longe, se quisermos que essa cooperação assente em bases mais firmes.
  • solidaE’ necessaria una base solida per i nostri grandi sogni di un’Europa giusta. Temos necessidade de uma base firme para os nossos grandes sonhos de uma Europa justa. Ciò costituirà una solida base per la prassi di bilancio dei prossimi anni. Esta atitude proporcionará uma base firme para a prática orçamental em anos futuros. Se gli Stati Uniti continueranno anche in futuro a rifiutare concessioni, l'Unione europea deve mostrarsi solida e compatta. Se os Estados Unidos continuarem a recusar futuras concessões, a UE tem de manter-se firme.
  • solidoQuesta discussione che abbiamo ora svolto in Parlamento costituirà un solido sostegno a tal fine. Este debate que acabamos de realizar no Parlamento representa um apoio firme nesse sentido. Da ieri vi sono i requisiti per un solido mandato. Desde ontem, existe um mandato firme. Quanto più si rafforzano gli organi dell'Unione tanto più solido dovrà essere il loro fondamento democratico. Quanto mais fortes forem os organismos da União, tanto mais firmes terão de ser os fundamentos democráticos em que assentam.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja