TietovisatViihdeBlogitVaihtoautotTV-ohjelmatReseptitHoroskooppi

Sanan algum käännös portugali-puola

  • jakiśJednakże 1992 roku minął już jakiś czas temu. Porém, 1992 já foi há algum tempo. Czy ustalony został jakiś konkretny harmonogram w tym zakresie? Existe algum calendário específico para esta iniciativa? Tak więc musi być jakiś problem z komputerem. Por isso, deve haver algum problema com o computador.
  • kilkaZłożyliśmy kilka poprawek i z niecierpliwością oczekujemy pewnego poparcia ze strony koleżanek i kolegów posłów. Apresentámos algumas alterações e esperamos sinceramente algum apoio dos senhores deputados. Czy ma sens budowanie solidnych, zewnętrznych granic tutaj, jeżeli bez względu na to będą one musiały być zniesione kilka lat później? Faz algum sentido construir novas fronteiras externas de grande dimensão para depois as ter de desmantelar daqui por uns anos? Mieliśmy pewne trudności, które tłumaczą, czemu tak długo trwało wypracowanie tej umowy - w rzeczywistości kilka lat. Temo-nos confrontado com várias dificuldades, o que explica por que razão foi necessário algum tempo para chegar a este Acordo - de facto, foram necessários vários anos.
  • niektóreByć może niektóre z nich nigdy nie istniały. Pode acontecer que alguns deles não tenham sequer algum dia existido. Niektóre państwa członkowskie na to zezwalają, lecz Unia Europejska pod żadnym pozorem nie może zachęcać ani do tworzenia tego rodzaju przepisów, ani do akceptowania tego rodzaju praktyk. Alguns Estados-Membros autorizam-no, mas a União Europeia não pode de modo algum encorajar as leis ou as práticas que o permitam. Podczas gdy niektóre aspekty trwającej obecnie debaty mogą nadal powodować problem, sugerowanie, że rozmnożenie przepisów prawa jest jakimś rozwiązaniem, jest mylne. Mas, embora alguns aspectos de discriminação existente possam ainda constituir um problema, é incorrecto sugerir que mais legislação comunitária é, de algum modo, a solução.
  • niektórzyUtożsamianie islamu z terroryzmem to częsta praktyka, której niestety ulegają również niektórzy członkowie tego Parlamentu. Trata-se de uma tendência frequente que, infelizmente, tem algum eco neste Parlamento. Dyrektywa o usługach w żadnym wypadku nie doprowadzi do deregulacji czy liberalizacji sektora usługowego, jak niektórzy spekulują. A Directiva "Serviços" de modo algum irá conduzir à desregulação ou liberalização do sector de serviços, como sugerem algumas especulações. Jakiś czas temu, gdy kryzys dopiero się zbliżał, niektórzy ważni politycy odrzucili pomysł stworzenia planu europejskiego, nawet nieuwzględniającego koordynacji. algum tempo, quando a presente crise começava a fazer-se sentir, alguns políticos muito importantes rejeitaram a própria ideia de um plano europeu, e ainda queriam ouvir falar menos de coordenação.
  • żadenNie chciałbym w żaden sposób Pani urazić. Não é minha intenção desrespeitá-la de modo algum. "Nie zmienia w żaden sposób ich statusu!” "Não altera, de modo algum, o seu estatuto”! W żaden sposób nie odzwierciedla to znaczenia tej polityki. Trata-se de uma situação que não faz, de modo algum, justiça a esta política ou à sua importância.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja