VaihtoautotViihdeTietovisatTV-ohjelmatBlogitReseptitHoroskooppi

Sanan ao mesmo tempo käännös portugali-puola

  • jednocześnieChcę jednocześnie powiedzieć, że nie staję po żadnej ze stron. Ao mesmo tempo, devo dizer que não tomo partidos. Jednocześnie wzywam państwa członkowskie do: Ao mesmo tempo, insto os Estados-Membros a: Jednocześnie jednak jest to ekscytujące i wspaniałe wyzwanie. Ao mesmo tempo, tudo isto é empolgante e maravilhoso.
  • jednoczesny
  • na razieJednocześnie Parlament mógłby zdecydować, by nie wymuszać na Radzie żadnej deklaracji politycznej, która na razie byłaby nie do przyjęcia dla kilku kluczowych rządów. Ao mesmo tempo, o Parlamento poderia decidir não forçar nenhuma declaração política por parte do Conselho que, nesta altura, seja inaceitável para vários governos-chave.
  • narazZajęcie się tymi wszystkimi kwestiami naraz to niełatwe zadanie. Resolver tudo isto ao mesmo tempo não é tarefa fácil.
  • równieżNie lekceważy się w nim również żadnej dziedziny. Ao mesmo tempo, não minimiza qualquer área. Odnotowaliśmy również zjawiska pozytywne. Verificaram-se, ao mesmo tempo, progressos. Lecz jest to również budżet, który stanowi preludium do długoterminowej reformy budżetowej. Ao mesmo tempo, estamos, naturalmente, a caminhar para a revisão intercalar.
  • takżeJednocześnie my także nie możemy stosować podwójnych standardów. Ao mesmo tempo, nós também não devemos praticar uma política de dois pesos e de duas medidas. Jednocześnie wykorzystało je także wielu lobbystów. Mas, ao mesmo tempo, também foram aproveitadas por uma série de grupos de pressão. Jednocześnie znak EIT powinien także pomagać potencjalnym klientom. Ao mesmo tempo, a marca IET deve igualmente ajudar potenciais clientes profissionais.
  • tymczasemTymczasem liczba osób w wieku produkcyjnym spada o milion rocznie. Ao mesmo tempo, o número de pessoas em idade activa diminui um milhão por ano. Tymczasem staje się ona coraz bardziej potrzebna ze względu na szerzący się głód i choroby. Ao mesmo tempo, torna-se cada vez mais necessária e urgente, devido ao alastrar da fome de da doença. Tymczasem miliony akumulatorów mogłyby rozwiązać problem energii odnawialnej. Ao mesmo tempo, milhões de baterias poderiam resolver o problema relativo ao armazenamento de energias renováveis.
  • w międzyczasieW międzyczasie będą także kontynuowane misje w okolicy Wysp Kanaryjskich. Ao mesmo tempo, as missões irão igualmente continuar próximo das Ilhas Canárias. W międzyczasie chciałbym poprzeć słowa pana posła Salafranki Sáncheza-Neyry dotyczące śmierci kubańskiego dysydenta, pana Soto. Ao mesmo tempo, gostaria de fazer eco das palavras do deputado Salafranca Sánchez-Neyra a propósito da morte do dissidente cubano Julio Soto.
  • w tym samym czasieWięc jak zamierzacie państwo połączyć to wszystko w tym samym czasie? Como pretendem, afinal, conciliar tudo isto ao mesmo tempo? Kryzys gospodarczy uderzył w tę branżę z każdej strony w tym samym czasie. A crise económica tem afectado a indústria em todos os sectores ao mesmo tempo. W tym samym czasie koszt ryb, czy też cena jaką osiągają nie podniosła się wcale. Ao mesmo tempo, o preço do peixe, ou o preço que eles conseguem por ele, não aumentou.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja