TietovisatViihdeReseptitVaihtoautotHoroskooppiBlogitTV-ohjelmat

Sanan conduzir käännös portugali-ranska

  • conduire
    Comment allez-vous désormais conduire le dialogue? Como irão conduzir as conversações a partir de agora? Vous avez su conduire votre action de façon inspirée et juste. O senhor soube conduzir a sua acção de forma inspirada e justa. Affaiblir l'ONU ne peut que nous conduire tout droit vers une autre catastrophe. Minar as Nações Unidas só pode conduzir a uma catástrofe.
  • mener
    Allez-vous maintenant nous mener vers une guerre des glaces? Vai agora conduzir-nos para uma guerra do gelo? Les promesses non tenues peuvent rapidement mener à la ruine. Promessas não cumpridas podem conduzir rapidamente à falência. Une telle approche risque de nous mener droit dans le mur. Uma tal abordagem pode conduzir-nos para o abismo.
  • aboutir
    Bien entendu, tout cela devrait aboutir à des élections libres et équitables. Naturalmente que tudo isto deveria conduzir a eleições livres e imparciais. Nous ne pouvons pas encore dire clairement où ce changement de gouvernement va aboutir. Ainda não é evidente onde irá conduzir a mudança de governo. Le sommet de Luxembourg doit aboutir à un résultat comparable à celui de l'union monétaire. A cimeira Extraordinária do Luxemburgo tem de conduzir a algo comparável à UEM.
  • aider
    Si ces parties se montrent davantage disposées à établir la paix, nous nous montrerons également davantage disposés à les aider. Uma maior disponibilidade da parte deles para implantarem a paz conduzirá a uma maior disponibilidade da nossa parte para os ajudar. Ces mesures pourraient aider à renforcer les contacts humains et entraîner une amélioration sur le front de la liberté d'expression dans le pays. Na realidade, estas medidas poderiam contribuir para promover contactos pessoais e conduzir a uma maior liberdade de expressão no país. Ce bilan de santé doit nous aider à trouver la voie qui nous mènera vers une politique agricole commune pour la période après 2013. Este "exame de saúde" deverá ajudar-nos a encontrar a via que nos conduzirá a uma política agrícola comum para o período após 2013.
  • communiquer
  • donner
    Des études différentes peuvent donner des résultats différents. Diferentes estudos podem conduzir a diferentes resultados.Un examen plus détaillé de la question peut donner lieu à une perception différente. Se analisarmos esta questão com mais pormenor, concordo que tal análise também poderá conduzir a uma visão diferente. L’honorable député s’inquiétait du fait qu’une fusion puisse donner lieu à une pression excessive sur les prix des services de négociation. A senhora deputada estava preocupada com o facto de a fusão poder conduzir a uma crescente pressão sobre os preços da transacção.
  • entraîner
    Je considère toutefois que ce qui subsiste peut entraîner le dumping social. Considero, no entanto, que aquilo que resta pode conduzir ao social. Une Europe élargie devrait entraîner une présence internationale plus forte. Uma Europa alargada deveria conduzir a uma presença mais forte a nível internacional.Dans ce cas, la taxe pourrait entraîner une perte nette de prospérité économique totale. Nesse caso, este imposto poderia conduzir a uma perda líquida do bem-estar económico global.
  • guider
    Je tiens à souligner que nous ne devons pas nous laisser guider par des motifs liés à la puissance. Quero realçar que não podemos deixar­nos conduzir por razões de poder. Ce sont nos valeurs et principes inaliénables qui doivent guider nos relations avec les pays tiers en toutes circonstances. São valores e princípios para nós inalienáveis e são valores e princípios que, em qualquer circunstância, devem conduzir o nosso relacionamento com países terceiros. Si nous voulons y parvenir, nous devons affirmer la capacité d’une politique mondiale actuellement émergente à guider la société. Se queremos alcançá-las, devemos afirmar a capacidade de uma política global, que é hoje emergente, para conduzir a sociedade.
  • piloter
    Par conséquent, il nous incombe à présent de piloter le processus jusqu'à son achèvement. Por consequência, vemo-nos agora obrigados a conduzir este processo a bom porto.
  • régler

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja