HoroskooppiTV-ohjelmatTietovisatBlogitViihdeReseptitVaihtoautot

Sanan donner käännös ranska-portugali

  • darRecordo que dar depressa equivale a dar o dobro. N'oubliez pas que donner rapidement, c'est donner deux fois plus. Temos de retribuir de alguma maneira e temos de dar mais. Nous devons donner quelque chose en retour, et donner plus. Há que dar uma lista positiva. Il faut donner une liste positive.
  • passarÉ acertado não passar um cheque em branco desde já. Elle a raison de ne pas donner son blanc-seing automatiquement. A meu ver, isso equivaleria a passar um cheque em branco. Pour moi, c’est comme donner carte blanche. Não queremos nem podemos - permitam-me o trocadilho, dado estarmos a falar de serviços financeiros - passar um cheque em branco a ninguém. Nous ne désirons pas et nous ne pouvons pas - vous me pardonnerez ce jeu de mots en parlant de services financiers - donner un chèque en blanc à personne.
  • dar de presente
  • doarContudo, apenas cerca de metade estão dispostos a doar órgãos. Cependant, pas plus de la moitié d'entre nous environ se dit prête à donner des organes.
  • entregarEstou disposto a lê-la, mas também poderei entregar a resposta aos senhores deputados. Je peux la lire, je peux aussi donner la réponse à M. le Député. Qual é o interesse de entregar a liderança ao Dubai? Quel est l'intérêt de donner le leadership à Dubaï? Será que alguém pediu licença aos meus eleitores para entregar o dinheiro à França, à Itália e à Grécia? A-t-on demandé aux citoyens de ma circonscription de donner de l’argent à la France, l’Italie et la Grèce?
  • acenderEu ajudo todos a ter esperança e espero poder acender muitas velas, seja a que Maria for. La stabilité et la paix, tout le monde le sait, sont essentiels pour donner un nouvel élan à l'économie. Sinto-me satisfeita por poder talvez ser ligada ao programa Grundvig, de modo a que possamos acender a centelha inicial para os governos nacionais. Je suis ravie que ce groupe puisse également être relié à Grundvig, afin que nous puissions donner le départ aux gouvernements nationaux.
  • alcançarSabemos o que queremos alcançar; é preciso também que o procuremos concretizar. Nous connaissons notre objectif; nous devons également nous donner les moyens de l'atteindre. Por essa razão, temos de alcançar os meios para reforçar a inovação. C'est la raison pour laquelle nous devons nous donner les moyens de renforcer l'innovation. Não podemos estabelecer as metas e, depois, não criar os meios para as alcançar. Nous ne pouvons adopter ces objectifs puis ne pas nous donner les moyens de les atteindre.
  • chutar
  • comunicarEstas são, Senhora Comissária e caros colegas, algumas precisões que gostaria de vos comunicar. Voilà, Madame la Commissaire, mes chers collègues, les quelques précisions que je voulais vous donner. A organização ETA acabou de comunicar, a noite passada, uma trégua indefinida e sem condições.Monsieur le Président, chers collègues, je vous remercie de me donner la parole et j'interviens à titre personnel. Senhor Presidente, posso comunicar as objecções que tenho contra cada uma das quatro alterações propostas. Monsieur le Président, je suis en mesure de donner ma suggestion de vote pour chacun des quatre amendements.
  • conduzirDiferentes estudos podem conduzir a diferentes resultados.Des études différentes peuvent donner des résultats différents. Se analisarmos esta questão com mais pormenor, concordo que tal análise também poderá conduzir a uma visão diferente. Un examen plus détaillé de la question peut donner lieu à une perception différente. A senhora deputada estava preocupada com o facto de a fusão poder conduzir a uma crescente pressão sobre os preços da transacção. L’honorable député s’inquiétait du fait qu’une fusion puisse donner lieu à une pression excessive sur les prix des services de négociation.
  • fazer passarHoje devemos fazer passar a mensagem de que o trabalho deve ser dado aos adultos e as crianças devem ir para a escola. Il nous faut faire passer aujourd'hui le message que l'on doit donner du travail aux adultes pendant que les enfants sont à l'école.
  • ligar
  • ministrar
  • oferecerV. Exa. poderia oferecer-nos liderança nesta Assembleia. Vous pourriez donner le pouvoir à ce Parlement. É essa a imagem que pretendem oferecer aos mercados financeiros? Est-ce l'image que vous souhaitez donner sur les marchés financiers? Que garantias nos pode oferecer que as coisas se irão passar desta forma? Quelles garanties pouvez-vous nous donner sur ce point?
  • presentear
  • prestarDevo, no entanto, prestar um esclarecimento.Mais je dois donner une précision. O nosso outro objectivo consiste em prestar auxílio às regiões europeias. Notre deuxième objectif est de donner une aide aux régions européennes. Talvez a Comissária nos possa prestar mais informações sobre esses mecanismos. La commissaire peut peut-être nous donner plus d'information à ce sujet.
  • sairSe sabemos que não vai haver qualquer votação nominal, podemos todos sair e ir almoçar! Monsieur le Président, les indications que vous venez de donner à Mme Jackson ne privent-elles pas cet exercice de tout son intérêt? Ao fim desse tempo, é necessário deixar sair os animais, que devem ter um período de repouso de 24 horas, ser alimentados e dessedentados. Il faut ensuite décharger les animaux, leur accorder un repos de 24 heures, les nourrir et leur donner à boire. Temos de dar aos países em desenvolvimento a oportunidade de sair da crise pelos seus próprios meios. Nous devons donner aux pays en développement une chance de pouvoir sortir de la crise par leurs propres moyens.
  • transferirHá que transferir mais responsabilidades para as instâncias regionais e locais, em termos de planeamento, administração, execução e financiamento. Il faut donner aux autorités régionales et locales plus de responsabilités qu'avant dans la planification, la gestion, l'exécution et le financement. A UE não pode dar o seu consentimento até estar totalmente esclarecido cada pormenor relativo à segurança dos dados a transferir entre as partes envolvidas. L'UE ne peut donner son approbation tant que chaque détail relatif à la sûreté des données transférées entre les parties concernées n'aura pas été clarifié. O que pressupõe, não que se retirem aos países membros as suas prerrogativas para as transferir para este Observatório, mas, pelo contrário, que se reforce a cooperação entre os Estados. Ce qui suppose non pas d’enlever aux pays membres leurs prérogatives pour les donner à cet Observatoire, mais bien au contraire de renforcer la coopération entre les États.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja