VaihtoautotReseptitTietovisatTV-ohjelmatBlogitViihdeHoroskooppi

Sanan então käännös portugali-ranska

  • alors
    Alors, et alors seulement, de nouveaux emplois seront créés. Então, e só então, serão criados novos empregos. Alors, et alors seulement, nous pourrons parler de leur adhésion. Então, e só então, poderemos falar acerca da sua adesão. Alors que tente-t-il de prouver? O que está ele a tentar provar, então?
  • bon
    Bon, nous avons nos deux pygmées. Ora bem, temos, então, os nossos dois pigmeus. Nous aurons alors fait du bon travail. Teremos então feito um bom trabalho. Bon, alors je pense que c'était une erreur de la part de l'interprétation. Bom, então penso que terá sido um erro de interpretação.
  • puis
    Puis, une période de développement rapide est arrivée. A partir de então viveu-se um período de rápido reordenamento. La Slovénie a suggéré une semaine de travail de 65 heures, puis de 70 heures. A Eslovénia sugeriu então uma semana de trabalho de 65 horas, primeiro, e 70 horas, depois. Elle ne fonctionne que si une proposition existe, puis est mise en échec. Só funciona quando há uma proposta, e então esta é derrubada.
  • auquel cassi nous voulons un environnement protégé, auquel cas les produits alimentaires devront être cultivés en respectant les pratiques européennes; se queremos um ambiente protegido, então os alimentos terão de ser produzidos de acordo com as práticas europeias; Marchent-ils à nos côtés ou alors ont-ils leur propre conception, auquel cas les objectifs communs ne sont pas des objectifs communs ? Ou estão connosco ou então têm uma outra agenda e nesse caso os nossos objectivos comuns podem não ser assim tão comuns. Parce que, si c'est le cas, alors l'accord n'existe plus, et nous devons donc entamer de nouvelles négociations, auquel cas je suppose qu'il y aura codécision pour le Parlement européen. Porque, se assim for, o acordo deixa de existir e devemos entabular novas conversações, e então presumo que haverá lugar a um processo de co-decisão com o Parlamento Europeu.
  • ben
  • bien
    Mais depuis lors, je vais bien, je suis en très bonne santé! Contudo, desde então sinto-me bem, estou bastante saudável! C’est bien beau, mais je dirais: "Et alors?" Isso está tudo muito bem, mas eu acrescentaria "E então?" C'est très bien, c'est formidable. Mas que estamos, então, a fazer com a Turquia?
  • donc
    Oui, qui donc a initié ce processus ? Sim, então quem deu início a este processo? Donc, où en sommes-nous aujourd'hui? Qual é, então, o ponto da situação? De quoi s'agit-il donc à présent ? Então o que é que está em causa?
  • du coup
  • ensuite
    Il sera ensuite actualisé chaque année. Será então actualizado anualmente. Elle devrait ensuite être adoptée à Bruxelles. Esta deveria ser então aprovada em Bruxelas. Dans toute sa sagesse, le Parlement peut ensuite décider. O Parlamento, fazendo uso da sua sabedoria, poderá então decidir.
  • ok

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja