TietovisatBlogitReseptitViihdeVaihtoautotHoroskooppiTV-ohjelmat

Sanan guardar käännös portugali-ranska

  • garder
    Nous devons nous garder de deux tentations. Devemos guardar-nos de duas tentações.Ils n'avaient pas le droit de garder la moindre poignée de grain pour eux-mêmes. Não lhes era permitido guardar sequer uma mão-cheia de cereais para si próprios. Ils ne peuvent plus garder les animaux dans les fermes. Eles não podem continuar a guardar os animais nas quintas.
  • épargner
  • conserver
    Mais à quoi peut donc bien servir, pour notre sécurité, de conserver toutes les données relatives à leurs cartes de crédit? De que maneira é que guardar toda a informação sobre os seus cartões de crédito reforça a nossa segurança? Toutes s’efforcent de conserver les informations dont elles disposent pour elles-mêmes. Cada um tenta guardar para si as informações que tem. Ainsi, les serviteurs soumis de Milosevic pourront tranquillement conserver le matériel technique confisqué. Dessa forma, os diligentes servidores de Milosevic poderão guardar à vontade o equipamento técnico confiscado.
  • économiser
  • enregistrer
  • maintenir
    Je ne dis pas que le régulateur européen n'est pas fiable mais que ce régulateur doit maintenir une distance avec les installations nucléaires. Não diria que não se pode confiar num regulador europeu, mas que esse regulador precisa de guardar alguma distância face às instalações de energia nuclear.
  • protéger
    Nous voulons tous trouver un moyen de protéger et de contrôler les frontières de l'Europe. J'entends par là les frontières extérieures de l'Union européenne. Todos nós queremos encontrar uma maneira de proteger, guardar e controlar as fronteiras da Europa, ou seja, as fronteiras externas da União Europeia.
  • ranger
  • reléguer
  • réserver
    Les grands partis, les partis sortants, les partis de l'établissement vont se réserver l'oligopole, sinon le monopole, du financement de leurs campagnes électorales et de leur propagande. Os grandes partidos, os partidos vencedores, os partidos do satuo quo vão guardar-se para o oligopólio, se não o monopólio, do financiamento das suas campanhas eleitorais e da sua propaganda.Je pense personnellement que cette procédure, bien que lourde, permettra de préserver une réglementation spécifique au vin, favorisant son statut de produit agricole. Face ao vinho de países terceiros e a determinadas veleidades que conhecemos, o vinho europeu deverá guardar o seu estatuto de produto da terra e de qualidade.
  • sauvegarder
  • stockerPeut-on être tout à fait sûr que les entrepôts utilisés antérieurement en vue de stocker des substances dangereuses ne présentent aucun danger pour le stockage d'aliments ? Poderemos estar plenamente confiantes quanto a armazéns anteriormente usados para guardar substâncias perigosas serem seguros para guardar alimentos? Il est sans doute inévitable que, lorsque des bases de données sont créées pour stocker une grande quantité d’informations, l’on soit tenté de les utiliser à des fins très diverses. É certamente inevitável que, quando se constituem bancos de dados para guardar uma enorme quantidade de informações, haja depois a tentação de usá-los para os mais diversos fins.
  • tenir
    tenir ce genre de matériel pornographique est une infraction criminelle et, très souvent, les personnes qui l'utilisent prétendent le collecter pour la police. É crime possuir esta pornografia e muitas vezes as pessoas que a utilizam apenas fingem que a estão a guardar para a polícia.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja