VaihtoautotBlogitHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmatViihdeReseptit

Sanan disputa käännös portugali-ruotsi

  • dispytenÅ andra sidan får vi inte driva vidare de dispyter som uppstod när vi godkände budgeten för 2011.Por outro lado, é preciso pôr fim às disputas a que assistimos aquando da aprovação do orçamento para 2011. Jag vill vädja till alla grupper i kammaren att upphöra med denna ideologiska dispyt, som skadar den här frågan.Quero apelar a todos os grupos deste Parlamento para que ponham termo a esta disputa ideológica, que é prejudicial para o assunto em causa.
  • fejdDet förefaller oss fullständigt motiverat i sakfrågan, och Europaparlamentet försöker här inleda en felaktig fejd.Ele parece-nos, com efeito, absolutamente justificado, e o Parlamento está a procurar dar início a uma disputa muito pouco razoável.
  • grälettJag vill därför ta tillfället i akt i dag och uppmana medlemsstaterna att undvika offentliga gräl.Gostaria, pois, de aproveitar esta oportunidade para deixar aqui um apelo aos Estados-Membros no sentido de evitarem disputas públicas. Vi får hoppas att det häftiga gräl som vi bevittnar och deltar i inte kommer att skapa en permanent spricka i parlamentet.Esperemos que a disputa acesa a que estamos a assistir e em que estamos envolvidos não venha a abrir uma ferida permanente nesta Assembleia. Vad gäller skidlärarna, är deras gräl med fransmännen bara en del av argumentet.Neste caso dos instrutores de esqui, a sua disputa com os franceses é só uma pequena parte do que está em causa.
  • kivett
  • konflikten
    Militära aktioner får aldrig vara lösningen på en konflikt.O recurso à acção militar nunca pode ser a solução para uma disputa. Jag kan inte ta ställning i några konflikter här.Não vou agora envolver-me em disputas. Vi talar om dialog och samarbete, men det handlar faktiskt om konflikt.Falamos de diálogo e de cooperação, mas é de facto uma disputa.
  • ordväxlingen
  • stridighetDet finns risk för att Kaliningradavtalet ger upphov till allvarliga stridigheter eftersom ingen tycks vilja tala om för Litauen vad som sker, om något sker över huvud taget.O acordo em relação a Kaliningrad corre o risco de se converter numa disputa de envergadura, já que ninguém parece informar a Lituânia sobre o que se passa, ou sobre se algo se está a passar.
  • tvistenDet borde inte vara en tvist mellan Slovakien och Ungern.Isto não deveria ser uma disputa entre a Eslováquia e a Hungria. Tvisten kommer förmodligen att sluta med en dyrköpt seger.Tememos uma vitória pírrica nesta disputa. Om det uppstår en tvist mellan institutionerna i den här frågan är jag rädd att vi hamnar i en återvändsgränd.Receio que, se surgisse uma disputa interinstitucional, pudéssemos vir a encontrar-nos perante um beco sem saída.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja