TV-ohjelmatHoroskooppiBlogitVaihtoautotViihdeReseptitTietovisat

Sanan aumento käännös portugali-saksa

  • ErhöhungdieIch unterstütze die Erhöhung des Etats voll und ganz. Apoio incondicionalmente o aumento da dotação orçamental. Hierbei muss es eine Erhöhung geben. É necessário um aumento nesta área. Dies ist unser Anteil an der Erhöhung. É a nossa percentagem do aumento.
  • AnstiegderIm Grunde bedeutet es ja einen Anstieg von 30 %. Representa, de facto, um aumento de 30%. Dies entspricht einem Anstieg von 150 %. Estes valores representam um aumento de 150%. Dieser allgemeine Anstieg ist sicherlich eindrucksvoll. Este aumento geral é sem dúvida impressionante.
  • Zunahmedie
    Betrifft: Zunahme von Zigaretteneinfuhren nach Andorra Objecto: Aumento das importações de cigarros em Andorra Herr Harbour hat die Zunahme der Wettbewerbsfähigkeit erwähnt. O senhor deputado Harbour aludiu ao aumento da competitividade. Bei einigen Pflanzenarten fiel die Zunahme besonders stark aus. No caso de algumas culturas, o aumento foi particularmente acentuado.
  • Ansteigendas
    Die Bevölkerungszahl in diesen Gebieten wird schnell ansteigen. Prevê-se um rápido aumento da população destas regiões.Noch schlimmer ist, dass auch die Stromkosten deutlich ansteigen werden. Mais grave ainda será o aumento significativo do custo da electricidade. Das ungezügelte Ansteigen der Preise von Finanz- und Immobilienanlagen bedeutet, daß auch die Risiken steigen. O aumento desmedido dos preços dos activos financeiros e imobiliários significa que os riscos também estão em alta.
  • VergrößerungdieDabei wird eine solche Vergrößerung des Verkehrs überhaupt nicht überprüft! Mas a ausência total de restrições ao aumento do tráfego é certa! Ein Beispiel hierfür wäre die angekündigte Vergrößerung der Bürofläche für Brüssel. Um exemplo disso é o aumento da área de instalações para escritórios anunciado para Bruxelas. Diese erhebliche Vergrößerung des Defizits ist in geringem Maße auf die Erhöhung des Erdölpreises zurückzuführen. Este forte aumento tem pouco a ver com o aumento do preço do petróleo.
  • AnhebungdieDiese Anhebung ist die Folge der Erhöhung der amerikanischen Zinsen. Este aumento das taxas vem na sequência do aumento das taxas americanas. Es wurde viel über die Anhebung des Fehlerrisikos gesprochen. Muito tem sido dito também do aumento do risco de erro. Erstens, die Frage der Anhebung des tatsächlichen Rentenalters. Em primeiro lugar, temos a questão do aumento da idade de reforma efectiva.
  • AnwachsendasWenn man ihn so belässt wie er ist, wird die Verschuldung anwachsen. Se o deixarmos como está, teremos como resultado um aumento da dívida. Das rapide Anwachsen der Gerichtsbarkeit ist das politische Mysterium unserer Zeit. O rápido aumento da jurisdição é um mistério político da nossa era. Das Wirtschaftswachstum kann durch das Anwachsen sozialer Probleme aufgefressen werden. O desenvolvimento económico pode ser engolido pelo aumento dos problemas sociais.
  • ErweiterungdieHinsichtlich der Erweiterung wage ich einen Erfolg zu bezweifeln, wenn nicht die Mittel aufgestockt werden. No que diz respeito ao alargamento, poderemos resolver a questão sem um aumento dos fundos? Damit meine ich die bevorstehende Erweiterung und den sich verschärfenden weltweiten Wettbewerb. Refiro-me ao próximo alargamento e ao aumento da competitividade a nível mundial. Vor kurzem gab es zehn neue Mitgliedstaaten, ohne Erweiterung der Ämter. Mas ainda há pouco tempo recebemos 10 novos Estados-Membros e não houve aumento de cargos.
  • GehaltserhöhungdieViele Journalisten riefen mich an und sagten als Erstes: 'Soso, Sie wollen sich also eine Gehaltserhöhung von 25 % genehmigen'. Houve muitos jornalistas que me telefonaram, declarando: 'Então vão votar a favor de um aumento de ordenado de 25%!?
  • SteigendasJedoch stellen auch unsere Wähler zunehmend fest, dass die Lebensmittelpreise steigen. No entanto, também os nossos eleitores começam já a sentir o aumento dos preços dos bens alimentares. Die EWU birgt ein bedeutendes Risiko, daß die Arbeitslosigkeit weiter steigen wird. A UEM implica, de facto, um risco importante de aumento do desemprego.Dies bedeutet, dass die Preise steigen, und eine Entwicklung unmöglich wird. Isto significa o aumento dos preços e a impossibilidade de desenvolvimento.
  • Steigerndas
    Aber auf keinen Fall reicht das alles aus, um die Wachstumsrate der europäischen Wirtschaft zu steigern. De qualquer forma, nada disto é suficiente para produzir um aumento da taxa de crescimento da economia europeia. Dabei ermöglicht die Nord-Stream-Pipeline, den Erdgasbezug aus Russland zu steigern. O gasoduto Nord Stream irá possibilitar o aumento do abastecimento de gás natural proveniente da Rússia. Meiner Ansicht nach ist es sehr wichtig, dass wir beim Minimalziel nicht nachgeben und die Energieeffizienz um 20 % steigern. Na minha opinião, é crucial que insistamos no objectivo mínimo de 20% de aumento da eficiência energética.
  • Steigerungdie
    Dies ist eine Steigerung im Vergleich zu vorher. Isto representa um aumento face ao passado.Das ist eine Steigerung von gerade mal 1 % seit 1990. Isto representa um aumento de, precisamente, 1 % desde 1990.Seit 1990 gab es dort eine Steigerung um 11 %. Desde 1990, houve neste sector um aumento de 11 %.
  • Vergrößerndas
    Dies ist das ideale Rezept, um den Widerstand künftig weiter zu vergrößern. Esta é a receita ideal para um aumento da resistência no futuro. Kurz gesagt würde es die Belastung für den britischen Steuerzahlers durch die EU noch vergrößern. Em suma, o resultado seria um aumento da carga da UE sobre o contribuinte britânico. Ein Vergrößern der Defizite führt diese Spirale nur weiter fort und muss unbedingt gestoppt werden. Os aumentos dos défices não fazem mais do que perpetuar essa espiral, sendo imperativo pôr-lhes termo.
  • Wachsendas
    Die Unzufriedenheit kann dadurch sogar noch wachsen. Poderão provocar um aumento da agitação, em vez de contribuir para a reduzir. Der Einfluss der Medien hat etwas zu tun mit dieser Zunahme, aber sie wachsen auch während der Krise. Os meios de comunicação social exercem uma influência neste aumento, mas é um aumento que também se prende com a crise. Durch die Osterweiterung wird die landwirtschaftliche Nutzfläche der Union um mehr als 55 % wachsen. O alargamento para Leste implica um aumento de mais de 55 % de superfície arável na União.
  • Wachstumder
    Wir brauchen Wachstum, und wir brauchen mehr Nachfrage. Precisamos de crescimento e de um aumento da procura.Wir leisten uns bei einem Haushalt mit null Wachstum eine Erhöhung um 20 %. Disponibilizamos um aumento de 20% com um orçamento de crescimento zero. Meiner Ansicht nach kann ein größeres Wachstum durch verstärkten Handel über die Ostsee hinweg erreicht werden. Acredito que um aumento das trocas comerciais no Báltico pode levar a um aumento do crescimento.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja