TietovisatReseptitTV-ohjelmatHoroskooppiBlogitVaihtoautotViihde

Sanan cidadania käännös portugali-saksa

  • Staatsbürgerschaftdie
    Heute ist die Staatsbürgerschaft in der Europäischen Union eine europäische Staatsbürgerschaft. Hoje, na União Europeia, a cidadania é uma cidadania europeia. Hier geht es um die Staatsbürgerschaft und die Unionsbürgerschaft. É da cidadania nacional e da cidadania da UE que aqui estamos a tratar. Die Unionsbürgerschaft ersetzt nicht die Staatsbürgerschaft der Mitgliedstaaten. A cidadania europeia não substitui a cidadania nacional.
  • BürgerschaftdieHier geht es um die Staatsbürgerschaft und die Unionsbürgerschaft. É da cidadania nacional e da cidadania da UE que aqui estamos a tratar. Die Unionsbürgerschaft ersetzt nicht die Staatsbürgerschaft der Mitgliedstaaten. A cidadania europeia não substitui a cidadania nacional. Haben wir demnächst auch eine Euro-AKP-Bürgerschaft oder eine Euro-MERCOSUR-Bürgerschaft? Será que dentro em breve vamos ter também uma cidadania Euro/ACP, ou uma cidadania Euro-MERCOSUR?
  • Gemeinschaftskundedie
  • NationalitätdieAllzu oft sind in Europa Nationalität und Staatsbürgerschaft untrennbar miteinander verbunden. Demasiadas vezes na Europa, os conceitos de nacionalidade e cidadania estão indissoluvelmente ligadas. Wir stützen unsere Kriterien hauptsächlich auf die Nationalität, die Staatsangehörigkeit oder den rechtmäßig gewöhnlichen Aufenthalt. Os critérios baseiam-se essencialmente na nacionalidade, na cidadania ou na residência habitual e legal. Herr Präsident! Ich glaube, dass der letzte Redner, Herr Santini, einen Fehler begangen hat, den viele begehen, indem er Nationalität und Staatsbürgerschaft verwechselte. Senhor Presidente, creio que o último orador, senhor deputado Santini, incorreu num erro que é muito comum, confundindo nacionalidade e cidadania.
  • Sozialkundedie
  • StaatsangehörigkeitdieSowohl Frau Ahern als auch Herr Andrews fragten anch der Staatsangehörigkeit. A deputada Ahern e o deputado Andrews pediram informações sobre a cidadania.Meine allgemeine Bemerkung betrifft die europäische Bürgerschaft und die nationale Staatsangehörigkeit. A minha observação mais geral prende-se com a cidadania europeia e a cidadania nacional.Einige der Gefangenen haben die Staatsangehörigkeit von EU-Ländern erworben. Alguns dos prisioneiros obtiveram a cidadania de países da UE.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja