Sanan engolir käännös portugali-saksa
- schluckenIch muß schon sagen, da muß man ein wenig schlucken! Devo dizer que é preciso engolir em seco!Meiner Meinung nach ist die von der Kommission verordnete Dosis zur schrittweisen Reformierung der Marktorganisation wesentlich leichter zu schlucken. Considero a dose de reformas da Comissão para a OMC do açúcar bastante mais doce de engolir. Damit wir die bittere Pille besser schlucken, verspricht uns die EU einen quasi allgemeinen Internetzugang und eine hervorragende Berufsausbildung. Para nos ajudar a engolir a pílula, a UE promete um acesso quase geral à Internet e uma formação profissional de ponta.
- abkaufen
- abnehmen
- akzeptierenViel schwieriger war es indes, Ziffer 4 zu akzeptieren, in der eine Rechtsgrundlage für die Bekämpfung "jeglicher Form von Gewalt gegen Frauen" gefordert wird. O mais difícil de engolir foi o n.º 4, que visa a criação de uma base jurídica comunitária clara para o combate a "todas as formas de violência contra as mulheres".
- drinken
- exen
- hinunterschlucken
- runterkippen
- verschlingen
- verschluckenDabei denken wir daran, dass es etwas verschlucken oder sich strangulieren könnte, aber es gibt einen verdeckteren Mörder, nämlich Krebs. Pensamos nisto em termos de engolir algo ou de estrangulamento, mas há um assassino mais furtivo: o cancro.