VaihtoautotReseptitTietovisatTV-ohjelmatHoroskooppiBlogitViihde

Sanan garantia käännös portugali-saksa

  • Garantiedie
    Dies ist eine Garantie, an der wir alle teilhaben. Esta é uma garantia que todos partilhamos. Mit SIS 1+ ist diese Garantie nicht gegeben. O SIS 1+ não oferece esta garantia. Garantieleistung für etwaige Verluste aus Darlehen der EIB Garantia de eventuais perdas decorrentes de empréstimos do BEI
  • GewährleistungdieGewährleistung der Rechte von Einwanderern. A garantia dos direitos dos imigrantes. Die Gewährleistung von Sicherheit ist für uns eine Priorität. A garantia da segurança é, para nós, uma prioridade. Das Ziel ist die Gewährleistung der mikrofinanziellen Stabilität. O seu objectivo é a garantia da estabilidade macro-financeira.
  • Gewissheitdie
    Mit dieser Botschaft der Hoffnung wollen wir auch die Gewissheit vermitteln, dass etwas Konkretes geschieht. Paralelamente a esta mensagem de esperança queremos ver também a garantia de acções concretas.Es muss vermieden werden, damit für die Märkte Gewissheit, Klarheit und Garantien herrschen. Há que evitá-la para podermos oferecer aos mercados certeza, clareza e garantias. Meine zweite Frage: Warum will man dieses Regulierungsinstrument abschaffen, während es doch keine Gewissheit gibt, wie der Markt sich entwickeln wird? A minha segunda pergunta é a seguinte: porquê suprimir este instrumento de regulação, quando não existem garantias acerca da evolução do mercado?
  • Kautiondie
    Ferner muss in vielen Mitgliedstaaten das Recht auf Freilassung auf Kaution gewährleistet werden: Meiner Ansicht nach sollte den Menschen dieses Recht zustehen. É igualmente necessário instituir em muitos Estados-Membros a garantia do direito à caução: penso que as pessoas devem ter esse direito. Viertens, die Inhaftierung von fünf Kubanern in den USA, ohne Möglichkeit einer Freilassung auf Kaution. Em quarto lugar, a detenção de cinco cubanos, condenados nos Estados Unidos, sem garantias.
  • Lebensversicherungsvertragder
  • Pfanddas
    Für uns Verbraucher ist dies nämlich ein Pfand für die Qualität des Erzeugnisses. Com efeito, essa menção constitui uma garantia de qualidade do produto para os consumidores.
  • Sicherheitdie
    Die Gewährleistung von Sicherheit ist für uns eine Priorität. A garantia da segurança é, para nós, uma prioridade. Die Industrie muss langfristige Sicherheit haben. Cumpre dar à indústria garantias a longo prazo. In dieser Stadt ist die eigene Sicherheit nicht gewährleistet ... Não há garantia de segurança nesta cidade...
  • Wertpapierdas

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja