Sanan propósito käännös portugali-saksa
- ZweckderIst das der wahre Zweck der Familienzusammenführung? Será este o verdadeiro propósito do reagrupamento familiar? Welchen Zweck, Frau Kommissarin? Que propósito, Senhora Comissária? Zweck ist grundsätzlich die Erhaltung der Einheit der Familie. O propósito é, basicamente, preservar a unidade da família.
- AbsichtdieDas hätte fast Absicht sein können! Quase se podia dizer que foi de propósito! Sie haben diese Absicht bekundet. Manifestou esse propósito, Senhor Presidente. Was für eine ehrenwerte Absicht, welch hehre Vorsätze, was für ein bedeutender Bericht der Kommission! Que belas intenções, que bons propósitos, que importante relatório da Comissão!
- GrundderSelbstverständlich haben wir allen Grund, etwas zu den Molukken zu sagen. É evidente que há todas as razões para que se diga algo a propósito das Molucas. Aus diesem Grund stellen wir auch die mündliche Anfrage und legen den Entschließungsantrag vor. Foi a esse propósito que apresentámos a pergunta oral e a resolução. Wir werden in dieser Woche über beide Haushalte abstimmen, aber dies wird im Grunde genommen nur eine reine Formalität sein. Vamos submetê-las à votação esta semana, mas, para todos os efeitos e propósitos, tratar-se-á de uma formalidade.
- Intentiondie
- PunktderIn diesem Punkt befinde ich mich zu diesem Aspekt in Übereinstimmung mit den Worten von Frau Ludford und Frau Roure. Concordo, aqui, com o que a propósito foi dito pelas senhoras deputadas Ludford e Roure. Sie haben bewundernswerterweise beide Punkte erfolgreich in die Tat umgesetzt. O Senhor Presidente foi admiravelmente bem sucedido nestes dois propósitos. Ich möchte dahingehend auf zwei Punkte eingehen. Há dois pontos que queria referir a este propósito.
- ZieldasWir sind selbstverständlich mit diesem Ziel einverstanden. Estamos, naturalmente, de acordo com este propósito. Daher unterstütze ich das Ziel der Aussprache. Por conseguinte, apoio o propósito deste debate. Wir teilen und unterstützen ihre Ziele. Partilhamos os seus objectivos, apoiamos os seus propósitos.