ViihdeHoroskooppiVaihtoautotTV-ohjelmatBlogitReseptitTietovisat

Sanan razão käännös portugali-saksa

  • Grundder
    Aber ist das ein Grund, die Hände in den Schoß zu legen? Será essa uma razão para não agirmos? Allerdings ist dies für uns kein Grund zur Resignation. Não é razão para nos resignarmos. Zweitens gibt es einen politischen Grund. Em segundo lugar, está subjacente uma razão de índole política.
  • Ursachedie
    Die Kraftstoffpreise sind eine Ursache für unsere Probleme, aber sie sind nicht die einzige Ursache. Os preços do combustível são uma razão para o problema que temos, mas não são a única razão. Wie ich höre, ist die Ursache darin zu sehen, dass die Abkommen reformiert wurden. A razão, segundo me foi dito, é que os acordos foram reformados. Die Ursache liegt eindeutig in den Zugangskosten zu diesen neuen Dienstleistungen. A razão é evidentemente a do custo de acesso a esses novos serviços.
  • AnlassderEuropäische Steuern: ein Anlass für einen Cocktail im feierlichen Rahmen! Os impostos europeus: uma razão para um cocktail comemorativo! Bisher gibt es keinen Anlass, von einem Kartell auszugehen. Até ao momento, não há razão para afirmar que existe um cartel.
  • Intellektder
  • RatedieDeshalb begrüßen wir den Gemeinsamen Standpunkt des Rates. Por esta razão, congratulamo-­nos com a posição comum do Conselho. Weshalb ist dies nach Ansicht des Rates nicht möglich? Por que razão considera o Conselho que isto não é possível?Deshalb rate ich unseren Mitgliedsländern an dieser Stelle auch immer zu ein bisschen Bescheidenheit. Por esta razão, aqui, aconselho sempre também um pouco de modéstia aos nossos Estados-Membros.
  • VeranlassungdieFür diesen Änderungsantrag besteht infolgedessen meiner Meinung nach keine Veranlassung. Penso, portanto, que esta alteração não tem razão de ser. Wir sollten sehr vorsichtig sein, denn möglicherweise haben wir dazu bald keine Veranlassung mehr. Devemos ter muito cuidado, podemos não ter razão para continuar a fazer isto. Ich sehe keine Veranlassung, eine zusätzliche Produktkennzeichnung einzuführen, nicht einmal dann, wenn es sich dabei um Qualitätssiegel handelte. Não vejo qualquer razão para introduzir marcações adicionais em produtos, nem que se trate de marcas de qualidade.
  • VerhältnisdasAngeblich würden China daraus unangemessene Vorteile in ihrem Verhältnis zu anderen Staaten erwachsen. A razão que foi apresentada foi que a China ganharia uma vantagem inadequada nas suas relações com outros países.
  • VernunftdieVernunft ohne Leidenschaft ist steril, Leidenschaft ohne Vernunft bedeutet Affekt. A razão sem paixão é estéril, a paixão sem razão é violência. In Bezug auf die Energie sollten wir der Vernunft den Vorrang geben. No que respeita à energia, devemos preferir a razão. Gerechtigkeit verlangt Vernunft und Besonnenheit. Senhor Presidente, a justiça requer razão e prudência.
  • Verstandder
    Mut ist gut, Verstand jedoch besser. A coragem é muito boa, mas a razão é melhor. Kurzum, fürs erste gebraucht man dort auf beiden Seiten seinen Verstand. Em suma, naquela região, ambas as partes optaram pela via da razão. Herr Präsident, hat Europa den Verstand verloren? Senhor Presidente, a Europa perdeu a razão?

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja