TV-ohjelmatVaihtoautotHoroskooppiViihdeTietovisatBlogitReseptit

Sanan mesmo käännös portugali-unkari

  • azonosEbben a kérdésben tehát teljesen azonos hullámhosszon vagyunk. Portanto, aqui, estamos no mesmo comprimento de onda. Pontosan azonos hullámhosszon volt a kérdésemmel. A minha pergunta apontava exactamente no mesmo sentido. Ugyanazon a munkahelyen végzett ugyanazon munkáért azonos fizetésnek kell járnia. O mesmo trabalho no mesmo local tem de ter uma remuneração idêntica.
  • igazán
  • ugyanazUgyanaz a helyzet, mint Burmában volt. Acontece exactamente o mesmo que na Birmânia. a Bizottság tagja. - (FR) Elnök úr, a forgatókönyv ugyanaz. Senhor Presidente, o cenário é o mesmo. A végeredmény pontosan ugyanaz lesz. O resultado final será exactamente o mesmo.
  • ugyanolyanTulajdonképpen a következő hat ugyanolyan jellegű lesz. Na realidade, os próximos seis serão do mesmo tipo. Holott a nőknek ugyanolyan joguk van a szakmai kiteljesedéshez, mint a férfiaknak. Ora, as mulheres têm o mesmo direito que os homens à realização profissional. A döntéshozatal ritmusa, az ehhez szükséges idő nem ugyanolyan. O ritmo, o tempo necessário para tomar decisões, não são os mesmos.
  • amúgy is
  • amúgy sem
  • annyiraAnnyira jellemző erre a helyre: tele van képmutatással és őszintétlenséggel. Isso é mesmo típico deste Parlamento: uma grande hipocrisia e uma grande farsa. Alapvetően megosztotta az európai kormányokat, bár a közvéleményt nem annyira. Basicamente, ele dividiu os governos europeus, embora não tenha conseguido fazer o mesmo com a opinião pública. Annyira illékonyak, hogy belégzésük, esetleg éppen csak a véletlen belehelésük már meghaladja az elismert egészségügyi határértéket. São de tal modo voláteis que a sua inalação, mesmo pontual, ultrapassa todos os limites de segurança reconhecidos.
  • csakugyanEz csakugyan így van. Ezért amikor a sebesség önmagában nem cél, mindig érdemes ellenőrizni, hogy a vonat a helyes vágányon halad-e? Tem toda a razão, e é por isso que é sempre conveniente verificar se o comboio se mantém sobre carris, sendo que a velocidade não é um fim em si mesmo.
  • egyValóban egy "EUSSR” tanúi vagyunk? Não estaremos mesmo perante uma UERSS? Ez önmagában csak egy politikai döntés. Isto em si mesmo é uma decisão política. Finnország, egy kis állam, közvetlenül szomszédos volt az országgal. A Finlândia, um pequeno país, estava mesmo ali.
  • egyáltalánBiztos úr, egyáltalán nem örültem, hogy ezt kellett olvasnom. Senhor Comissário, não me agradou mesmo nada ler isto. A vízumdíjak és a vízumpolitika szükségesek egyáltalán? Cobrar taxas para vistos, e será que uma política de vistos é mesmo necessária? E szabályok kialakítása egyáltalán nem öncélú volt. A criação destas normas não foi, de todo, um fim em si mesmo.
  • egyazonEnnélfogva mindkettő konvergens lesz, és egyazon eredményeket valósítják majd meg. Desta forma, ambas convergirão para atingir os mesmos resultados. Egyazon időben kell biztosítanunk intelligens energetikai rendszereket minden európai polgár számára. Necessitamos de um sistema energético inteligente para todos os cidadãos europeus ao mesmo tempo. Miként győzzük le a köztünk lévő nézetkülönbségeket és használjuk fel azokat egyazon európai eszme szolgálatában? Como superamos as nossas diferenças de opinião e as usamos ao serviço do mesmo ideal europeu?
  • egyébként is
  • egyébként sem
  • egyező
  • egyformaA felelősség nem egyformán oszlik meg és a konfliktus nem minden szereplője követ egyforma stratégiát vagy használ egyforma fegyvereket. Nem todos têm o mesmo grau de responsabilidade e nem todos os intervenientes neste conflito utilizam as mesmas estratégias ou as mesmas armas. Az egyesült Európa egyforma kihívásokkal küzd: demográfiai öregedés, a globalizáció következtében megszűnő munkahelyek, szegénység a gyermekek körében. A Europa unida enfrenta os mesmos desafios: envelhecimento demográfico, perda de postos de trabalho na sequência da globalização, pobreza infantil.
  • isEz önmagában is konkrét eredmény. Isto constitui em si mesmo um resultado concreto. Ez visszafelé, az USA-ra nem igaz. Já o mesmo não acontece nos EUA. Még a közlekedésbiztonságot is fenyegeti. Ela ameaça mesmo a segurança dos condutores.
  • különben isKülönben is, ha valóban ezen az úton akarnak előremenni, vállalják az átláthatóság kockázatát, sőt akár a prioritásokról szóló vitát is. Em todo o caso, se pretenderem, de facto, seguir esse caminho, corram o risco de ser transparentes, e porque não discutir mesmo essas prioridades?
  • különben semA szabadság védelmezői voltunk, még Franco szomszédságában is. Különben sem kellett határokról beszélnünk, meghúzta azokat elég jól a vasfüggöny. Estivemos sempre na vanguarda da liberdade, até com Franco mesmo ao nosso lado e, de qualquer modo, nem foi necessário falar de fronteiras porque elas foram determinadas por uma Cortina de Ferro.
  • még
  • megegyezőEzért az új KAP-nak legalább a korábbival megegyező szintű finanszírozást kell kapnia. Por isso, a nova PAC terá de assegurar, pelo menos, o mesmo nível de financiamento do passado. Egyértelmű segítség ez az állampolgárok számára, akik a szomszédaikkal megegyező jogokat és privilégiumokat kapnak. Trata-se de uma forma clara de melhorar o estatuto dos seus cidadãos, que passam assim a usufruir dos mesmos direitos e privilégios que os seus vizinhos. Kijelenthetjük tehát, hogy bár a szerződés eltér a korábbi Alkotmányos Szerződéstől, de tartalmaz hasonló, esetenként megegyező megoldásokat. Por isso, o tratado é diferente do Tratado Constitucional anterior, mas oferece algumas soluções similares ou mesmo idênticas.
  • mindenesetreMindenesetre még a britek sem tudják kiigazítani a teljes országot. Seja como for, nem mesmo os britânicos conseguem acertar numa política correcta para todo o país. Mindenesetre, mi elégedettek vagyunk a végeredménnyel, és örömmel szavazunk a jelentés mellett. Mesmo assim, estamos satisfeitos com o resultado e felizes por irmos votar a favor do presente relatório. Mindenesetre együtt dolgoztuk ki ezt a szöveget, amelyet ő most ellenez! Seja como for, trabalhámos em conjunto no mesmo texto, ao qual ele agora se opõe!
  • ténylegEz aztán tényleg Pandora szelencéjét nyitná fel. Isso iria mesmo abrir uma caixa de Pandora. Erről talán tényleg beszélnünk kellene. Talvez tenhamos mesmo de os discutir. Az Uniónak e tekintetben tényleg uniót kell jelentenie. A União, neste aspecto, tem mesmo que ser União.
  • ugyanazonUgyanazon a munkahelyen végzett ugyanazon munkáért azonos fizetésnek kell járnia. O mesmo trabalho no mesmo local tem de ter uma remuneração idêntica. Ebben a kérdésben ugyanazon az oldalon állunk. Estamos do mesmo lado no que se refere a este assunto. Végül is ugyanazon a földrészen élünk. Afinal, habitamos o mesmo continente.
  • ugyanez hu
  • ugyanilyenUgyanilyen mértékben fog ez Kínában is megvalósulni? Irá isso acontecer na China ao mesmo ritmo? Ugyanilyen eljárás szükséges más veszélyes vegyi anyagok esetében is. É necessário adoptar o mesmo tratamento para outros químicos perigosos, também. Ugyanilyen lényeges kérdés a segítő házastársak helyzetének javítása. É essencial, do mesmo modo, melhorar o estatuto dos cônjuges colaboradores.
  • valóbanElnök úr, most már valóban befejezem. Senhor Presidente, estou mesmo a terminar. Valóban úgy gondolja, hogy ez meg fog történni? O Senhor Comissário acredita mesmo que isto acontecerá? Ez valóban így van, és hozzáteszem: társadalmi értéket is teremt. É verdade, e o mesmo acontece com o valor social.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja