Sanan powodować käännös puola-saksa
- verursachenErstens dürfen sie keine unverhältnismäßigen Schwierigkeiten für Kleinunternehmen verursachen. Po pierwsze, nie mogą powodować nieproporcjonalnych utrudnień dla małych przedsiębiorstw. Investitionen in dieses System werden sich in Zukunft rentieren, verursachen kurzfristig jedoch Probleme. Inwestycje w tym zakresie będą wywierać korzystny wpływ na przyszłość, jednak w perspektywie krótkoterminowej będą powodować problemy. Was die Beförderung von Tieren anbelangt, so sollten wir all unsere Maßnahmen auf die Wissenschaft - die gute Wissenschaft - stützen, sodass wir keine Probleme verursachen. Jeśli chodzi o transport zwierząt, powinniśmy wprowadzić wszystkie środki w oparciu o naukę - dobrą naukę - tak aby nie powodować problemów.
- bewirken
- auslösenAuch Stress, ein bestimmter Lebensstil, Chemikalien und Viren können Krebs auslösen. Raka mogą powodować także stres, styl życia, substancje chemiczne oraz wirusy. Zum Beispiel müssen wir lernen, dass eine unangemessene Regulierung gelegentlich ein Problem auslösen kann, wie seinerzeit der Community Investment Act in den USA. Przykładowo powinniśmy wyciągnąć wniosek, że niewłaściwe regulacje prawne mogą czasem powodować problemy, jak miało to miejsce w przepadku aktu o inwestycjach społecznych w Stanach Zjednoczonych.
- bedingen
- zur Folge haben