Sanan lourd käännös ranska-englanti
- heavyThey must also have heavy cores. Ils doivent également avoir des noyaux lourds. A final point concerns heavy metals. Un dernier point concerne les métaux lourds. We have a heavy burden for the future. Nous avons une lourde charge pour le futur.
- burdensomeThe capital requirements will be especially burdensome to PE and venture capital. Les exigences de fonds propres seront particulièrement lourdes pour les fonds de capital-investissement et le capital-risque. They have however at times proven to be somewhat burdensome on smaller businesses. Elle s'avère cependant parfois un peu lourde pour les petites entreprises. An entirely electronic procedure will replace the current burdensome paper-based eighth directive refund system. Une procédure entièrement électronique remplacera le lourd système de remboursement actuel sur support papier, prévu par la huitième directive.
- clumsyHes very clumsy. I wouldnt trust him with carrying the dishes.It is a clumsy solution, but it might work for now.What a clumsy joke...
- costlya costly activitya costly error
- cumbersomeOur procedures are old fashioned, they are as I said 'cumbersome'. Nos procédures sont démodées, elles sont, comme je l'ai dit, "lourdes". It is cumbersome, it is difficult, but we must rise to the challenge. C'est lourd, c'est difficile, il faudra qu'on réponde présent. Structural Funds policy is currently managed in too cumbersome a manner. La politique de fonds structurels souffre pour l' instant d' une gestion trop lourde.
- heftyOn the contrary, we will pay a hefty price for all our efforts. Au contraire, nous devrons payer un lourd tribut pour nos efforts. But we should not kid ourselves: a comprehensive Middle East peace deal comes with a hefty price tag. Cependant, ne nous y trompons pas : le prix à payer pour un accord de paix global au Moyen-Orient est lourd. In this area Mr Reinfeldt's party - contrary to what has been said here earlier - comes with some hefty historical domestic policy baggage. Dans ce domaine, le parti de M. Reinfeldt - contrairement à ce qui a été dit ici plus tôt - se présente avec le lourd bagage historique de sa politique intérieure.
- muggymuggy straw
- onerousPrime Minister, an onerous task awaits you. Monsieur le Premier ministre, une lourde tâche vous attend. Constant kowtowing to the United States only leads to more onerous demands. S'incliner invariablement devant les États-Unis ne peut conduire qu'à des exigences plus lourdes. It was an onerous responsibility, and you managed to carry it out successfully. C’était une lourde charge et vous êtes parvenu à la mener à bien.
- ponderousMr President, recasting the Financial Regulation is a necessarily ponderous process. Monsieur le Président, la nouvelle formulation du règlement financier est un processus forcément lourd. Having described me as 'ponderous and immature' , he went on to describe my intervention as 'empty' . Il m'a traité successivement de «lourd et d'immature» et a qualifié mon intervention de «vide». We must therefore create credible regulations that are neither too ponderous and bureaucratic nor, however, too lightweight. Nous devons par conséquent mettre en place des règles crédibles qui ne sont ni trop lourdes et bureaucratiques ni trop légères non plus.
- stodgyI gave up trying to get that stodgy club to try anything new.
- thickI want some planks that are two inches thickHe had such a thick neck that he had to turn his body to look to the sideWe walked through thick undergrowth
- thunderous
- unwieldySo the Union is not unwieldy and it is not rigid either. Cette Union n'est donc pas lourde. Et elle n'est pas engoncée non plus. This electorate looks at us and sees the European system as unwieldy and bureaucratic. Alors qu’il a les yeux rivés sur nous, cet électorat juge le système européen lourd et bureaucratique. People quite rightly question an EU that is in many ways unwieldy and bent on regulating. Mes concitoyens remettent en cause, à juste titre, une Union lourde et procédurière à de nombreux égards.
- weightyThis list is long and weighty. La liste est longue et lourde. The Commission has a weighty responsibility here. La Commission se trouve ici devant une lourde responsabilité. That is a weighty responsibility for the European Union. C’est une lourde responsabilité pour l’Union européenne.