Sanan même käännös ranska-englanti
- sameWe are worth the same and deserve the same. Nous valons la même chose et nous méritons la même chose. Today, we should adopt the same policy. Aujourd'hui, nous devrions adopter la même politique. The emissions limits must be the same. Les limites d'émission doivent être les mêmes.
- evenAnd even children lisp the Rights of Man; Et que même les enfants récitent en zézayant les droits de l'homme; We are not even competent for it. Elle n'est même pas de notre ressort. You even made reference to it yourself. Vous-même y avez fait allusion.
- veryThe fierce hatred of a very womanThe very blood and bone of our grammarHe tried his very best
- AS
- gran
- grandma
- grannyIm going to be a granny.There are too many grannies around here getting in the way.granny dress; granny glasses
- herselfThe individual must learn for him or herself. L'individu devrait apprendre pour lui-même. The Commissioner herself referred to ports of refuge. La commissaire elle-même a parlé de lieux de refuge. Sadly, the rapporteur herself seems not to believe that. Malheureusement, le rapporteur lui-même ne semble pas le penser.
- himselfMr Barroso himself was a Maoist. M. Barroso lui-même a été maoïste. The Commissioner himself was here. Le commissaire lui-même était présent. The Ombudsman himself touched upon this. Le médiateur en a parlé lui-même.
- identicalThey are the very same, identical thing. C'est exactement la même chose. In my view, the legal obligations are identical. À mon avis, les obligations juridiques sont les mêmes.
- itselfLet us return to the report itself. Revenons-en au rapport lui-même. The outcome speaks for itself. Les résultats parlent d’eux-mêmes. Parliament is demeaning itself. Le Parlement se dévalorise lui-même.
- memeit’s a meme degreejogging is a memeto meme into existence
- myselfI must take note of that myself. Je dois en prendre note moi-même. I count myself a proponent of the EU. Je me considère moi-même comme un partisan de l’UE. I have been known to do so myself. On sait que je l'ai fait moi-même.
- nanWe had my nan over for Christmas dinner.
- ourselvesWe, ourselves, go much further. Nous allons même bien plus loin. We would pay the price ourselves. Nous en paierions nous-mêmes le prix. We should set the agenda ourselves. Nous devons fixer le programme nous-mêmes.
- selfWe need to be self-critical there. Soyons suffisamment critiques par rapport à nous-mêmes. Similarly for self-regulation. Il en va de même pour l'autoréglementation. But, to me, one thing is self-evident. Mais à mes yeux, une chose s'impose d'elle-même.
- so much asWithout so much as asking, he walked into the office and started digging through their files.Im not staring at her breasts so much as admiring her brooch.
- themselvesThey are a value in themselves. Ils constituent en eux-mêmes une valeur. Athletes can and must decide that for themselves. Les athlètes peuvent et doivent décider d'eux-mêmes. The results speak for themselves. Les résultats parlent d'eux-mêmes.
- yourselfYou even made reference to it yourself. Vous-même y avez fait allusion. You yourself are a member of the Bureau. Vous êtes vous-même membre du Bureau. You mentioned this yourself, Commissioner. Vous l'avez dit vous-même, Monsieur le Commissaire.
- yourselvesYou have confirmed that yourselves. Vous l'avez confirmé vous-mêmes. A fact, and you can see it for yourselves. Un fait que vous pouvez voir par vous-mêmes. You have defined it yourselves: the EU 2020 Strategy. Vous l'avez définie vous-mêmes: la stratégie pour l'Union européenne 2020.