HoroskooppiViihdeTV-ohjelmatBlogitReseptitTietovisatVaihtoautot

Sanan charger käännös ranska-hollanti

  • laden
    Hierdoor kan de chauffeur die dag niet meer laden en lossen, met alle gevolgen van dien. Ceci signifie que le chauffeur n'a pu ni charger, ni décharger son camion ce jour-là, avec toutes les conséquences que cela impliquait. Het systeem kan niet geladen worden en ik kan u geen enkele voorspelling doen over hoe lang het gaat duren. Le système refuse de se charger et je suis dans l’impossibilité de vous dire le temps que cela peut prendre. Mijnheer de Voorzitter, ik breng de groeten over van de werknemers in Finse havens, die schepen op professionele en bekwame wijze laden en lossen. Monsieur le Président, je salue l'Assemblée de la part des travailleurs portuaires finlandais, qui savent charger et décharger les navires avec professionnalisme et compétence.
  • aanklagen
  • beladen
  • belasten
    Misschien moet commissaris Fischler hem maar belasten met de inspectie van slachthuizen. Peut-être que le commissaire Fischler devrait le charger de l'inspection des abattoirs. Velen willen de EU belasten met taken die beter op een lager niveau kunnen worden geregeld. Beaucoup voudraient charger l'Union de questions qui trouveraient une solution meilleure dans le cadre national. In dit verband wijs ik erop dat de lidstaten inspecteurs niet graag met deze taak belasten. Il faut cependant noter que les États membres sont réticents à charger des inspecteurs de cette tâche.
  • belasten metMisschien moet commissaris Fischler hem maar belasten met de inspectie van slachthuizen. Peut-être que le commissaire Fischler devrait le charger de l'inspection des abattoirs. Velen willen de EU belasten met taken die beter op een lager niveau kunnen worden geregeld. Beaucoup voudraient charger l'Union de questions qui trouveraient une solution meilleure dans le cadre national. Wij willen de Commissie echter taken voor de toekomst meegeven en niet belasten met het verwerken van een verleden waarvoor zij geen rekenschap kan afleggen. Toutefois, nous voulons charger la Commission de missions futures et non de venir à bout d'un passé dont elle n'est même pas responsable.
  • inladen
  • inlezen
  • opdracht geven
  • opdragen
    Kan de Commissie de milieu-organisaties geen taken opdragen ten aanzien van het opstellen van criteria voor milieukeuren zodat de bevolking van Europa het kenmerken weer als geloofwaardig beschouwt?La Commission entend-elle charger les organisations écologiques de définir les critères du label écologique afin que les populations européennes puissent de nouveau accorder foi à ce label?
  • opladen
    Het moet overigens duidelijk zijn dat het opladen van een mobiele telefoon niet zo simpel is als het voltanken van een auto, maar een technisch ingewikkelde operatie is. Il est toutefois important de réaliser que charger un téléphone portable n'est pas la même chose que mettre du carburant dans une voiture; c'est un acte beaucoup plus complexe.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja