BlogitHoroskooppiTietovisatViihdeReseptitVaihtoautotTV-ohjelmat

Sanan sans doute käännös ranska-italia

  • certamenteCrediamo che sia certamente giunto il momento di farlo. Nous pensons qu'il est sans doute temps de le faire. Certamente sì, insieme al Fondo sociale europeo. Sans doute, avec le Fonds social européen. Si arriverà certamente a etichettare i bovini, ma nel 2000! Sans doute étiquettera-t-on les bovins, mais en l'an 2000!
  • certoSi tratta certo di una mia omissione. C'est sans doute une omission de ma part. Personalmente, e sono certo di non essere il solo, le sono grato per questo. Je vous en suis reconnaissant, tout comme sans doute de nombreux autres députés. Certo lo deploro, al pari di altri. Je ne suis sans doute pas le seul à le regretter.
  • di certoDi certo si può avere qualcosa da obiettare in merito, ma non è possibile prevederlo. On peut sans doute s'insurger contre cela, mais on ne peut pas les empêcher. Domani non emergeranno di certo opposizioni di fondo da parte del Parlamento. Et ce n'est sans doute pas demain que se dessineront des oppositions de fond au sein du Parlement.
  • di sicuroIl Commissario Vitorino di sicuro risponderà che questa è la prova che occorre spingersi oltre con la comunitarizzazione. Le commissaire Vitorino va sans doute me répondre: c’est la preuve qu’il faut aller plus loin dans la communautarisation. Stamattina abbiamo passato un’ora intera a discutere di una manovra oscura di politica interna italiana, e di sicuro trascorreremo altre due o tre ore domani mattina a parlare dello stesso argomento. Nous avons passé une heure ce matin et passerons sans doute deux ou trois heures demain matin à débattre d’une obscure manœuvre de politique intérieure italienne.
  • forse
    Bella prova, giunta forse un po' in ritardo. Vous avez bien réagi, mais un peu trop tard sans doute. Forse è anche convinto che i porci sappiano volare. Il croit sans doute aussi au père Noël. Forse i servizi del Parlamento hanno commesso un errore. Les services du Parlement ont sans doute fait une erreur.
  • non c'è che dire
  • probabilmenteCiò richiederà del tempo, probabilmente. Cela prendra sans doute du temps. Probabilmente, è un aspetto altrettanto importante. C'est sans doute tout aussi important. Probabilmente, non possiamo arrestarlo completamente. Nous ne sommes sans doute pas en mesure de l'arrêter entièrement.
  • secondo ogni apparenza
  • secondo tutte le apparenze
  • senz'alcun dubbioQuesto importante appuntamento per la vita democratica dell'Unione dovrebbe senz'alcun dubbio essere il nostro obiettivo comune. Ce rendez-vous déterminant pour la vie démocratique de l'Union doit être sans doute notre objectif commun. Pertanto, la soluzione migliore è senz'alcun dubbio quella proposta dall'onorevole Grossetête, ossia la codecisione o un'evoluzione verso di essa in ambito forestale. Par conséquent, la meilleure formule est sans doute celle appelée de ses v?ux par notre collègue Grossetête, à savoir une codécision, une évolution vers la codécision en matière forestière.
  • senz'ombra di dubbio
  • senza dubbioSenza dubbio si potrà fare meglio in futuro. Sans doute peut-on mieux faire dans l'avenir. Per i consumatori senza dubbio non è sufficiente. Pour les consommateurs, tout cela reste sans doute insuffisant. Io penso che Lisbona sia senza dubbio il più idoneo. Je pense pour ma part que Lisbonne est sans doute le lieu le plus adapté.
  • senza dubbio alcuno
  • senza nessun dubbio
  • senza ombra di dubbio
  • sicuramenteCi stiamo muovendo nella giusta direzione, ma sicuramente possiamo fare molto di più. Nous sommes sur la voie, mais beaucoup plus de choses peuvent sans doute être faites. Il Parlamento voterà sicuramente a favore. Le Parlement la votera sans doute. Lui è sicuramente uno dei nomi più importanti della sessione odierna. Il est sans doute l'une des personnalités les plus importantes à l'occasion de la séance d'aujourd'hui.
  • sicuroSono sicuro che sarà possibile comunicare l’informazione per iscritto. On pourra sans doute fournir cette information par écrit. Sono sicuro che molti deputati pensino che non si tratta di una questione rilevante, come invece da parte mia ritengo che sia. De nombreux députés estiment sans doute que cette question n'est pas pertinente, mais j'estime pour ma part qu'elle l'est. Il Commissario Vitorino di sicuro risponderà che questa è la prova che occorre spingersi oltre con la comunitarizzazione. Le commissaire Vitorino va sans doute me répondre: c’est la preuve qu’il faut aller plus loin dans la communautarisation.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja