VaihtoautotTietovisatTV-ohjelmatViihdeHoroskooppiReseptitBlogit

Sanan sauver käännös ranska-portugali

  • salvarPara salvar a pesca, há que salvar a espécie. Pour sauver la pêche, nous devons sauver l'espèce. A melhor ajuda consiste em salvar vidas. La meilleure aide consiste à sauver des vies. Não basta salvar o mundo: também temos de salvar os seus habitantes. Il ne suffit pas de sauver le monde, nous devons également sauver ses habitants.
  • resgatarOs fundos da UE devem, antes de tudo, ser canalizados para resgatar o cidadão comum, não os bancos ou a burocracia estatal. Les fonds communautaires doivent d'abord sauver les citoyens ordinaires, pas les banques ni la bureaucratie d'État. Conseguimos igualmente resgatar os rebuçados para a tosse. Que embaraçoso sermos forçados a fazê-lo.Nous avons également réussi à sauver les pastilles pour la toux; comme il est embarrassant que nous ayons dû le faire. Temos de envidar todos os esforços para resgatar essas pessoas do caos, da arbitrariedade e do fanatismo. Nous devons éliminer tous les obstacles pour sauver ces gens du chaos, de l'arbitraire et du fanatisme.
  • ajudarEntreguem a coordenação aos americanos - se isso ajudar a salvar vidas, salvem-se vidas. Confiez la coordination aux Américains - si cela peut sauver des vies, c'est autant de gagné. A UE pode ajudar os pacientes que esperam por uma transplantação em toda a Europa e, consequentemente, salvar vidas. L'UE peut aider les patients en attente de transplantation en Europe et, par conséquent, sauver des vies. Chegam mesmo a tempo para, com a vossa experiência ganha com os vossos esforços, poderem ajudar a resgatar a nossa democracia.Vous arrivez juste à temps et, avec votre expérience durement acquise, vous pouvez contribuer à sauver notre démocratie.
  • pouparEste sistema permitiria poupar inúmeras vidas humanas.Ce système pourrait bien sauver un grand nombre de vies. Trouxeram nova esperança e deram resposta à necessidade de poupar as vidas de civis inocentes. Cette aide a apporté de nouveaux espoirs, tout en répondant à la nécessité de sauver la vie de civils innocents. Frentes de automóveis mais seguras poderiam poupar 2 000 vidas por ano, com um custo de apenas 30 euros por carro. Les mesures visant à rendre l'avant des voitures moins dangereux permettraient de sauver 2000 vies par an pour un coût de 30 euros ou 20 livres sterling par véhicule.
  • socorrerA Reserva Federal teve de prestar contas sobre a despesa de 13 biliões de dólares norte-americanos para socorrer os bancos. La Réserve fédérale a dû rendre des comptes pour les 13 trillions de dollars américains qu'elle a dû dépenser pour sauver les banques. Por que motivo não foi ainda possível disponibilizar mais helicópteros para socorrer as vítimas? Pourquoi n'a-t-il pas été possible de mettre plus tôt un plus grand nombre d'hélicoptères à disposition afin de sauver des vies ? Por outras palavras, a especulação prossegue como antes, e em breve poderemos ter também de socorrer o fundo de pensões. En d'autres termes, la spéculation se poursuit comme auparavant et nous serons bientôt obligés de sauver les fonds de pension également.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja