Sanan ingérence käännös ranska-puola
- ingerencjaW żadnym przypadku nie uważamy, że naszym zadaniem jest ingerencja. Nous ne voyons absolument pas notre travail comme un travail d'ingérence. Ponadto ingerencja europejska w tym dossier jest niedopuszczalna. De plus, l'ingérence de l'Europe dans ce dossier est inacceptable. Na przykład my nie powinniśmy mówić, że dobrym rozwiązaniem jest aborcja. To brak konsekwencji i nieuprawniona ingerencja. Cette approche serait incohérente et constituerait une ingérence injustifiée.
- wtrącanieMoim podstawowym zastrzeżeniem jest to, że ta nowa inicjatywa to nic innego jak tylko wtrącanie się Unii Europejskiej w sprawy podatkowe. Mais ma principale objection est que cela signifie davantage d'ingérence de l'Union européenne dans les affaires fiscales. Rosyjska Duma zarzuciła nawet Parlamentowi Europejskiemu wtrącanie się w wewnętrzne sprawy Rosji i przy pomocy sterty kłamstw oczerniła sprawozdanie pani poseł Andrikienė. La Douma de la Fédération de Russie a même accusé le Parlement européen d'ingérence dans les affaires internes de la Russie et recouru à une série de mensonges pour entacher le rapport Andrikienė.