HoroskooppiTV-ohjelmatReseptitViihdeVaihtoautotBlogitTietovisat

Sanan être käännös ranska-puola

  • byćDroga do Europy musi być otwarta. La route de l'Europe doit être ouverte. Nie powinno być to niewyobrażalne. Cela ne devrait pas être inconcevable. W tę sprawę powinny być zaangażowane trzy komisje. Ces trois comités devraient être prêts et opérationnels.
  • istotaKażda ludzka istota ma taką samą godność. Chaque être humain a la même dignité. Jeśliby ten Parlament nie mówił, pan, jako istota żywa, nie mógłby się do niego zwrócić. Si ce Parlement ne parlait pas, vous, en tant qu'être vivant, n'auriez pas pu vous adresser à lui. Jeżeli stwierdzimy, że niezależnie od dostarczonych informacji dodatkowych, istota sprawy nie zmieni się, nasza decyzja pozostanie negatywna. Si nous constatons que, malgré les informations supplémentaires, elle ne mérite pas d'être maintenue, notre décision restera négative.
  • stwór
  • stworzenieCelem nie może być stworzenie rynku usług opieki zdrowotnej. L'objectif ne peut être de créer un marché des services de santé. Czy zostanie ustanowiona nowa pozycja budżetowa, która umożliwi stworzenie budżetu na informacje? Une nouvelle ligne budgétaire dédiée à l'information va-t-elle être créée? Uważam, że ta trzecia droga powinna być realizowana poprzez stworzenie ram wolnego handlu. À mon sens, cette troisième voie doit être incarnée par la création d'un cadre loyal aux échanges.
  • znajdować sięPanie przewodniczący! W centrum naszego zainteresowania muszą znajdować się obywatele. Monsieur le Président, le citoyen doit être au centre des préoccupations. Jednak tam, gdzie powinna znajdować się Rada, widzę puste miejsca. Malheureusement, tous les sièges qui devraient être occupés par le Conseil sont vides. Po trzecie i ostatnie, prawa człowieka powinny zdecydowanie znajdować się w centrum zainteresowania działań zewnętrznych UE. Troisièmement et pour finir, les droits de l'homme doivent être visiblement au centre de l'action extérieure de l'Union européenne.
  • chorować
  • drżeć
  • istnienieWykazuje, że Europa zasługuje na to, żeby ją budować i zapewnić jej dalsze istnienie. Elle montre que l'Europe vaut la peine d'être construite et d'être vécue. Istnienie pozytywnej listy stwierdzającej, które substancje mogą być używane, jest ważnym osiągnięciem. Le fait d'avoir une liste positive indiquant clairement les substances qui peuvent être utilisées est un excellent résultat. W tym kontekście można zadać pytanie o współistnienie europejskiego systemu kontroli kolei z systemami krajowymi. La question de la coexistence des systèmes européen et nationaux de contrôle des trains peut être posée en ces termes.
  • leżeć
  • położonym
  • staćTeraz może stać się niedoceniana. À présent il pourrait être sous-évalué.
  • to
  • truchleć
  • znajdowaćPowinna również być gotowa słuchać i znajdować kompromisy. Elle doit également être désireuse d'écouter et capable de faire des compromis. Panie przewodniczący! W centrum naszego zainteresowania muszą znajdować się obywatele. Monsieur le Président, le citoyen doit être au centre des préoccupations. Jednak tam, gdzie powinna znajdować się Rada, widzę puste miejsca. Malheureusement, tous les sièges qui devraient être occupés par le Conseil sont vides.
  • zostaćDlatego musi zostać zmieniony. Voilà pourquoi il doit être modifié. Muszą zostać postawieni przed sądem. Ils doivent être traduits en justice. Jeśli nie, musi zostać zmieniony. Si la réponse est non, il doit être modifié.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja