ReseptitBlogitVaihtoautotHoroskooppiTietovisatViihdeTV-ohjelmat

Sanan retenir käännös ranska-ruotsi

  • bevara
    Utskottet för transport och turism har beslutat att det är önskvärt att bevara de grundläggande dragen i förslaget till direktiv.La commission des transports et du tourisme a décidé qu'il était souhaitable de retenir les grandes lignes fondamentales du projet de directive. Vi behöver förändra konstitutionens ramar, belysa dess positiva faktorer, samt bevara konstitutionens jämvikt och huvudinnehåll.Nous devons absolument revoir le contexte, mettre les éléments positifs en exergue et retenir le bilan et la substance essentielle de la Constitution. Jag tycker att det är viktigt att bevara och stärka bestämmelserna om föreskrivande av vissa rutter för transporten av farligt gods.Je pense qu'il est important de retenir et de renforcer les dispositions sur l'utilisation d'itinéraires obligatoires pour le transport de marchandises dangereuses.
  • Ett annat förslag förtjänar att vår hela uppmärksamhet.Une autre proposition mérite de retenir toute notre attention. Organisationer som vill vårt stöd och vår respekt r inte ta någon som gisslan.Les organisations qui souhaitent obtenir notre approbation, notre respect, ne doivent pas retenir des gens en otage. Problemet är ju att det är mycket svårt att WTO att bli en förkämpe för konsumenternas intressen.C'est pourquoi je regrette à mon tour que la Commission ait mentionné dans son initiative que l'étiquetage constituait une des possibilités à retenir.
  • hålla tillbakaFör övrigt måste vi överväga vad vi ska hålla tillbaka från detta multilaterala avtal för vår bilaterala förhandling med Mercosur.À propos, nous devons réfléchir à ce que nous allons retenir de cet accord multilatéral pour notre négociation bilatérale avec le Mercosur. Delvis naturligtvis genom att det regnar. En annan orsak är emellertid att inga åtgärder har vidtagits uppströms för att under en kortare tid hålla tillbaka vattnet.Une raison à cela est la pluie, bien sûr, mais une autre raison est qu'aucune mesure visant à retenir temporairement cette eau n'a été prise en amont.
  • komma ihågDet är det främsta budskap vi alla bör komma ihåg.C'est le message le plus important que nous devons tous retenir. Det är viktigt att komma ihåg att den offentliga servicen inte hotas av GATS.Le point essentiel à retenir est que les services publics ne sont pas menacés par le GATS. Man skall också komma ihåg att 80 procent av gemenskapsbudgeten går genom de nationella budgetarna.Il importe également de retenir que 80% du budget communautaire passent par les budgets nationaux.
  • memoreraJag har memorerat de 64 första decimalerna i π.
  • minnas
    Vid en tidpunkt då vi firar Europeiska unionens 50-årsdag är detta något att minnas.En ces jours où nous célébrons le 50e anniversaire de l'Union européenne, voici une phrase qu'il est sage de retenir. Det finns en skillnad som är värd att minnas: kubaner flyr nattetid ombord på båtar till Förenta staterna och dör på vägen.En voici une qu’il faut retenir: des Cubains s’échappent la nuit, en bateau, vers les États-Unis et meurent en route. Det är detta budskap av hopp som vi måste minnas i dag, eftersom vi aldrig får glömma bort de ord som president François Mitterrand yttrade i detta parlament: ”Nationalism är krig”.C'est ce message d'espoir qu'il faut retenir en ce jour car n'oublions jamais les propos du président François Mitterrand tenus en cette enceinte "le nationalisme, c'est la guerre".

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja