VaihtoautotReseptitTV-ohjelmatTietovisatHoroskooppiBlogitViihde

Sanan activité käännös ranska-saksa

  • Aktivitätdie
    Wir haben Gebiete mit seismischer Aktivität. L'Europe compte elle aussi des zones d'importante activité sismique. Eine derartige Aktivität könnte als Propaganda erachtet werden. Ce type d'activité pourrait être considéré comme de la propagande. Wir werden seine Aktivität aufmerksam verfolgen. Nous suivrons de près ses activités.
  • Tätigkeitdie
    Vielen Dank für Ihre Tätigkeit und Energie. Nous vous remercions pour votre activité et pour votre énergie. Tätigkeit des Europäischen Bürgerbeauftragten (2008) (Aussprache) Activités du médiateur européen (2008) (débat) Kulturelle Tätigkeit schafft Identität. L'activité culturelle est créatrice d'identité.
  • AktiondieDieser Prozeß gehört zu den außenpolitischen Aktionen der Union, die sich nur zu Recht auf der Habenseite dieser Aktionen verbuchen lassen. Ce processus est une des actions extérieures de l'Union qui, avec plus de raison, peut se situer au crédit de ses activités. Mit der Erstellung dieses Aktionsprogramms will die Kommission nicht mehr erreichen, als eine Reihe möglicher Aktionen vorzuschlagen. La mise au point du programme dʼaction permet tout simplement à la Commission de présenter une série dʼactivités. Außerhalb der Euro-Zone wird dies vor allem als eine kommerzielle Aktion betrachtet und dem Spiel des Marktes überlassen. En dehors de la zone euro, on estime qu'il s'agit essentiellement d'une activité commerciale, laissée au jeu du marché.
  • Aktivsein
  • Betriebder
    Abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass der Betrieb von Satelliten eine überaus teure Angelegenheit ist. En conclusion, je dirai que le lancement des satellites est une activité très coûteuse. So können auch Unternehmer dazu ermutigt werden, einen Betrieb auf sichere Weise zu führen. C'est une autre manière d'inciter les propriétaires d'entreprise à assurer la sécurité de leurs activités. Zweifellos werden Arbeitsplätze verloren gehen oder sogar Betriebe schließen müssen. Incontestablement, les entreprises licencieront du personnel et cesseront même toute activité commerciale.
  • BetriebsamkeitHerr Präsident, das Umweltaktionsprogramm hat das Parlament in rege Betriebsamkeit versetzt. Monsieur le Président, le programme d'action pour l'environnement a incité le Parlement à intensifier ses activités.
  • handeln
    Wachstum als Grundlage für wirtschaftliches, soziales und gesellschaftliches Handeln. La croissance est la base de l'activité économique et sociale. Unser Handeln wirkt sich auf die einheimische Bevölkerung aus. Nos activités ne sont pas sans avoir d'incidences sur la population locale. Meiner Ansicht nach muss die Natur geschützt werden, aber durch menschliches Handeln. Je suis d'avis que la nature doit être protégée, mais dans le respect de l'activité humaine.
  • HandlungdieEs handelt sich hier um eine grenzüberschreitende kriminelle Handlung. Il s'agit d'une activité criminelle transfrontalière. Dies kommt zu tragen, wenn es zu einer grenzüberschreitenden strafbaren Handlung kommt. Ce point est important quand une activité criminelle transfrontalière se déploie. Ich finde, dass hier ein begründeter Verdacht der Steuerhinterziehung oder möglicherweise einer anderen kriminellen Handlung in Erwägung gezogen werden muss. Je dois admettre qu'on peut raisonnablement soupçonner une évasion fiscale ou peut-être d'autres activités criminelles.
  • Rührigkeit
  • tun
    Sie tun dies legal und müssen daher beschützt werden. Leurs activités sont légales et ils doivent être protégés. Was haben diese Aktivitäten mit der Ausübung von Menschenrechten zu tun? Quel est le statut de cette activité par rapport à la jouissance des droits de l'homme? Wie kann da irgendjemand überhaupt die Kontrolle darüber haben, was sie tun oder was sie einholen. Comment peut-on exercer un contrôle sur l'activité de ces navires et la quantité de poissons qu'ils ramènent ?
  • Unternehmungdie
  • vorgehenWir sollten meiner Meinung nach unser Vorgehen einer eingehenden Prüfung unterziehen. Elles concernent aussi le contenu et la stratégie. À mon sens, une évaluation minutieuse de nos activités est nécessaire. Wir müssen stärker gegen die verschiedenen Drittstaaten vorgehen, die solche Aktivitäten unverantwortlicherweise fördern. Nous devons nous montrer plus fermes à l'égard des différents pays tiers qui encouragent d'une façon irréfléchie de telles activités. Hierbei handelt es nicht um ein Vorgehen, das im Rahmen der Umsetzung einer Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik zulässig wäre. Cette activité ne serait pas autorisée dans la mise en uvre d'une politique étrangère et de sécurité commune.
  • wirken
    Schließlich wirken sich die meisten Aktivitäten des Menschen auf die Umwelt aus. Après tout, la plupart des activités humaines ont un impact sur l'environnement. Wir wünschen Ihnen allen viel Glück bei den Wahlen im nächsten Jahr sowie für Ihr gegenwärtiges und zukünftiges Wirken. Nous vous souhaitons à tous beaucoup de succès pour les élections de l'année prochaine et dans vos activités présentes et futures. Sie greifen die Idee auf, Ihr Wirken stärker auf die Kernaufgaben zu konzentrieren, und machen dies zu einem Ziel Ihrer Reformen. Vous reprenez l'idée de recentrer vos activités autour des missions les plus importantes, et cela fait partie des buts de votre réforme.
  • WirksamkeitdieSeine Tätigkeit muss fortgesetzt, intensiviert, verstärkt und seine Wirksamkeit angesichts der Erweiterung erhöht werden. Son activité doit être poursuivie, intensifiée, renforcée et son efficacité doit devenir redoutable en vue de l'élargissement. Die Leistungen der Daseinsvorsorge und deren Wirksamkeit unterliegen dem Entwicklungsbedarf in dem sich ständig ändernden Wirkungsumfeld. Dans un environnement d'activités en constante mutation, il existe un besoin de développer les services généraux et leur efficacité. Der Geberatlas der EU hebt die Lücken und Dopplungen bei den Geberaktivitäten hervor, die die Wirksamkeit der Hilfe einschränken. L’annuaire des donateurs de l’UE souligne en effet les bafouillages et les lacunes observables dans les activités des donateurs.
  • Zerfallsrate

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja