ViihdeReseptitBlogitVaihtoautotTietovisatTV-ohjelmatHoroskooppi

Sanan nier käännös ranska-saksa

  • leugnen
    Wir können dies nicht länger leugnen. Nous ne pouvons pas le nier plus longtemps. Man soll das auch gar nicht leugnen. On ne peut pas non plus nier cet aspect. Sie zu leugnen oder zu bestreiten, ist eine Straftat. Le nier ou le contester est un délit.
  • bestreiten
    Sie zu leugnen oder zu bestreiten, ist eine Straftat. Le nier ou le contester est un délit. Damit bestreiten wir die Tatsache, dass sie Schaden anrichten. Cela reviendrait à nier qu'elles causent des dégâts. Es geht nicht darum, diesen Wettbewerb zu bestreiten. Cette concurrence, il ne s'agit pas de la nier.
  • verneinen
    Ihn komplett zu verbieten, wäre gleichbedeutend damit, zu verneinen, dass sich die meisten Raucher in einem Zustand der Abhängigkeit befinden. L'interdire totalement reviendrait à nier le fait que la majorité des fumeurs sont dans un processus de dépendance. Wie ist es möglich, daß wir den Aufbau einer europäischen Beschäftigungspolitik in Verbindung mit der Strukturfondspolitik verneinen? Comment est-il possible de nier l'établissement d'une politique européenne de l'emploi associée à la politique des Fonds structurels ? Wie dem auch sei, man kann die Öffnung Chinas in einer chinesischen Evolution, die mit einigen unserer Werte konvergiert, nicht verneinen. Mais personne ne peut nier que la Chine s'ouvre, et que l'évolution chinoise converge vers certaines de nos valeurs.
  • ablehnen
  • ableugnenDiejenigen, die diese Realitäten weiterhin ableugnen oder relativieren, führen uns in eine Sackgasse. Ceux qui persistent à nier ou à relativiser ces réalités nous mènent dans une impasse.
  • abschwören
  • abstreitenKein intelligenter Mensch würde wohl abstreiten, dass die Wälder von unschätzbarem Wert sind. Aucune personne dotée de bon sens ne saurait nier la valeur inestimable des forêts. Niemand kann dies abstreiten, am wenigsten die Volkspartei oder die spanische Regierung. Nul ne peut le nier, encore moins le parti populaire ou le gouvernement espagnol lui-même. Die Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik ist notwendig, und kein vernünftig denkender Mensch würde das abstreiten. La réforme de la politique commune de la pêche est nécessaire. Aucune personne dotée de bon sens ne peut le nier.
  • dementieren
  • entschieden bestreiten
  • negierenDas kann man doch nicht einfach negieren und den Kopf in den Sand stecken! Nous ne pouvons pas le nier et nous mettre la tête dans le sable. Diese Blindheit lässt sie die absehbaren Folgen eines solchen Beitritts negieren. Cet aveuglement les amène à nier les conséquences prévisibles d'une telle adhésion. Das hieße, die systematischen Menschen- und Bürgerrechtsverletzungen in Nordirland zu negieren. Cela suppose également de nier les violations systématiques des droits de l'homme et du citoyen en Irlande du Nord.
  • strikt ablehnen
  • untersagen
  • verbieten
    Ihn komplett zu verbieten, wäre gleichbedeutend damit, zu verneinen, dass sich die meisten Raucher in einem Zustand der Abhängigkeit befinden. L'interdire totalement reviendrait à nier le fait que la majorité des fumeurs sont dans un processus de dépendance.
  • verleugnenEs ist nicht mehr möglich, den weltweiten Klimawandel zu verleugnen. Il n'est plus possible de nier le changement climatique mondial. Die Suche nach einem besseren Leben ist menschlich und lässt sich nicht verleugnen. On ne peut nier qu’il est dans la nature humaine de rechercher une meilleure vie. Ist das nun wirkliche Naivität oder gespielte Treuherzigkeit in der Bemühung, die Realität zu verleugnen? Êtes-vous à ce point naïve ou feignez-vous cette naïveté dans le but de nier activement la réalité?
  • verleugnen abstreiten
  • verweigern
    Können wir einer solchen Fluggesellschaft die Landerechte verweigern? Pouvons-nous nier les droits d'atterrissage de cette compagnie? Die Redefreiheit zu verweigern ist, was die EU am besten macht! Ce que l'UE fait de mieux, c'est nier la liberté d'expression! Sexismus besteht wie Rassismus darin, dem anderen einen gleichwertigen Status zu verweigern. Le sexisme, tout comme le racisme, consiste à nier à l'autre un statut d'alter ego.
  • verzichten
  • vorenthalten21 Millionen Menschen wird das Recht vorenthalten, ihre Stimme in den Vereinten Nationen zu Gehör zu bringen. 21 millions de personnes se voient ainsi dénier le droit de parole aux Nations unies. In manchen Kreisen hat man offensichtlich noch nicht begriffen, dass dieses Recht Frauen nicht vorenthalten werden darf. Certains milieux n'ont apparemment pas encore compris que l'on ne peut dénier ce droit aux femmes. Faktisch würden diese Änderungsanträge der vorgeschlagenen Verordnung den Status der sektoralen Gesetzgebung im Sinne von Richtlinie 2001/18 vorenthalten. En fait, ces amendements reviendraient à nier au projet de règlement le statut de législation sectorielle au sens de la directive 2001/18.
  • zurückweisen

Synonyymit

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja