TietovisatReseptitVaihtoautotViihdeTV-ohjelmatBlogitHoroskooppi

Sanan opportun käännös ranska-saksa

  • angebracht
    Ich denke, dieser Änderungsantrag ist an dieser Stelle angebracht. Je pense que cet amendement est opportun. Die Kosovo-Lösung ist weder rechtmäßig noch angebracht. La solution du Kosovo n'est ni légale, ni opportune. Eine angebrachte und auf angemessener Ebene geführte Aussprache. Une discussion opportune au niveau adéquat.
  • angezeigtDeshalb habe ich die Parlamentspräsidentin Fontaine um ihr Eingreifen ersucht, sofern sie dies für angezeigt hält. Voilà d'où vient la demande d'intervention de la Présidente Fontaine, pour autant qu'elle l'estime opportune. Es wäre angezeigt, zur Lösung dieses Problems beizutragen. Il serait opportun de contribuer à la résolution de cette affaire. Es ist also absolut angezeigt, in diesem Jahr die Vorarbeiten durchzuführen, um diese Politik schlüssig vorzubereiten. La préparation de cette année est donc tout à fait opportune pour une préparation organique de cette politique.
  • bequem
  • frühzeitigAus diesem Grunde begrüße ich den Umstand, dass diese Debatte so frühzeitig geführt wird. C'est aussi la raison pour laquelle j'apprécie ce débat opportun. Die Europäische Union muss hier federführend sein und durch frühzeitiges regionales Tätigwerden mit gutem Beispiel vorangehen. L’UE doit être la première à agir dans ce sens et doit donner l’exemple en prenant des mesures opportunes au niveau régional. Ich danke der Frau Kommissarin, dass sie unsere Herangehensweise so frühzeitig unterstützt und gefördert hat. Je remercie la commissaire pour son soutien si opportun à l’approche que nous adoptons vis-à-vis de nos travaux, ainsi que pour ses encouragements.
  • geeignet
    Dies kann zu geeigneter Zeit geschehen. De nouvelles dispositions pourront être prises en temps opportun. In beiden Bereichen gibt es große Chancen, aber auch Gefahren, die durch geeignete Gesetzgebung eingedämmt werden müssen. Chacun de ces domaines présente de grandes opportunités mais aussi des risques qu'il convient d'endiguer par une législation adéquate.
  • gelegen
  • gemächlich
  • günstigDer Zeitpunkt dafür ist günstig und erhöht die Glaubwürdigkeit der EU unter ihren Partnern. Ceci se présente à un moment opportun et contribuera à renforcer la crédibilité de l'Union européenne vis-à-vis de ses partenaires. Gleichzeitig wird betont, daß sich eine reduzierte Mehrwertsteuer günstig auf die Beschäftigung auswirken und zu einer Begrenzung der "Schwarzarbeit" führen kann. Le rapport souligne le fait qu'une réduction des taux de TVA peut être opportune pour des raisons sociales en vue d'éviter les effets régressifs de la TVA. Der Zeitpunkt ist günstig, denn wir sind gerade mit der Beratung des Entwurfs des Assoziationsabkommens zwischen Ihrem Land und der EU befasst. Le moment est opportun, puisque nous nous penchons sur l'examen du projet d'accord d'association entre votre pays et l'Union européenne.
  • opportunIch halte das für absolut opportun. Ça me paraît absolument opportun. Das ist keine Fairness, das ist reiner Opportunismus. Cela ne relève pas de l'équité mais de l'opportunisme. Deshalb ist eine eher gemeinschaftlich orientierte Handelspolitik nicht opportun. Il n'est donc pas opportun de communautariser davantage la politique commerciale.
  • passend
    Dies kommt zu einem äußerst passenden Zeitpunkt. Cela arrive à un moment tout à fait opportun.
  • rechtzeitigSie ging zwar nicht rechtzeitig ein, aber wir erwarten trotzdem eine umfassende Erklärung. Le moment n’était pas opportun, mais nous tenons à cette déclaration dans son intégralité. – Die Kommission hat richtig, klug und rechtzeitig gehandelt. - La Commission a pris des mesures adéquates, raisonnables et opportunes. Der Kompromiss bietet die Gelegenheit, rechtzeitig eine adäquate Beurteilung durchzuführen. Ce compromis offre en effet la possibilité de mettre en place une évaluation adéquate et opportune.
  • zeitgemäßDie Vorschläge hier sind in insofern sicherlich zeitgemäß. La proposition est certainement opportune à cet égard. Meines Erachtens ist diese Initiative sehr wichtig und zeitgemäß. Cette initiative est, selon moi, très importante et opportune. Im Gegensatz zu einigen anderen Rednern halte ich ihn für notwendig und zeitgemäß. Contrairement à d’autres orateurs, je le trouve nécessaire et opportun.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja