HoroskooppiTV-ohjelmatBlogitTietovisatVaihtoautotReseptitViihde

Sanan représentant käännös ranska-saksa

  • RepräsentantderSie haben gesagt, Herr Präsident, das Parlament ist der Repräsentant der Bevölkerung der Union. Vous avez dit, Monsieur le Président, que le Parlement est le représentant de la population de l' Union. Herr Hoher Repräsentant, über das Assoziierungsabkommen können Sie sich Gehör verschaffen. Et à travers l'accord d'association, vous avez, Monsieur le Haut Représentant, le moyen de vous faire entendre. Für dieses gemeinsame Konzept wurde auch der Hohe Repräsentant um Vorschläge gebeten. Le haut représentant a aussi été invité à présenter des propositions en rapport avec ce concept commun.
  • Vertreterder
    Herzlichen Dank, Herr Hoher Vertreter Javier Solana. Merci beaucoup, Monsieur le Haut représentant. An ihrer Stelle kamen ihre Vertreter. Leurs représentants sont venus ici à leur place. Es ist kein Vertreter des Rates anwesend. Aucun représentant du Conseil n'est présent.
  • AbgeordneterderBrice Hortefeux wurde als Abgeordneter des Europäischen Parlaments gewählt. Brice Hortefeux a été élu représentant au Parlement européen. Als Abgeordneter einer dieser Regionen, nämlich Kärnten, bin ich enttäuscht. En tant que représentant de la Carinthie, l'une de ces régions, je suis déçu.
  • AgentderViele der Vertreter dieses Widerstands im Ausland wurden von iranischen Agenten aus Teheran auch in unseren Hauptstädten barbarisch umgebracht. De nombreux représentants de cette résistance à l'étranger ont également été tués de façon barbare dans nos capitales par des agents iraniens provenant de Téhéran. Ich erwarte, dass Frau Ashton als Leiterin der Europäischen Verteidigungsagentur und Hohe Vertreterin eine aktive Rolle in dieser Richtung übernimmt. J'espère voir Mme Ashton, en tant que chef de l'Agence européenne de défense et haute représentante, jouer un rôle actif dans ce sens.
  • BeauftragterderEs tut mir leid, Herr Hoher Beauftragter, dass ich nicht einmal Ihren bescheidenen Optimismus teilen kann. Je suis désolé, Monsieur le Haut Représentant, de ne même pas pouvoir partager votre optimisme raisonnable. Herr Hoher Beauftragter, Sie sagten heute, das, was wir dort haben, sei kein Friedensprozess. Monsieur le Haut Représentant, vous avez déclaré aujourd' hui que ce que nous avons là-bas n' est pas un processus de paix. Was werden Sie tun, Herr Hoher Beauftragter, um in diesem Sinne die Friedenskräfte in Israel zu bestärken? Qu'entendez-vous faire, Monsieur le Haut Représentant, à cet égard, pour conforter les forces de paix en Israël ?
  • delegierteNicht ein einziger Delegierter aus einem EU-Mitgliedstaat trat den Gang zum Haager Tribunal an, um gegen die Sperrmauer auszusagen. Pas un seul représentant d’un État membre de l’Union ne s’est rendu devant la cour de La Haye afin de témoigner sur le mur israélien. Zu diesem Treffen wurden Delegierte der verschiedenen geografischen Arbeitsgruppen eingeladen, um ihnen die diesjährigen Prioritäten zu präsentieren. Des représentants de divers groupes géographiques y ont été invités en vue d'une présentation des priorités pour l'année en cours. Im Wertpapierausschuss werden Delegierte aus verschiedenen Mitgliedstaaten vertreten sein, und die Mitgliedstaaten entscheiden darüber, wer sie in diesem Ausschuss repräsentiert. Ce comité se compose de délégués venus de divers États membres, et c' est à eux que revient le choix de leurs représentants.
  • Handlungsreisenderder
  • Maklerder
  • Sprecherder
    Weil Finnland keinem Militärbündnis angehört, gilt es fast nirgends als feindlich oder als Sprecher des Feindes. Étant donné que la Finlande n'appartient à aucune alliance militaire, presque personne ne la considère comme un pays hostile ou comme quelqu'un représentant son ennemi. Von der Form her war ich als Berichterstatter stets bemüht, als Vertreter und Sprecher einer breiten Parlamentsmehrheit zu wirken. Sur la forme d'abord, volonté du rapporteur que je suis, qui a toujours dit vouloir être le représentant d'une large majorité du Parlement et son porte-parole. Diese Idee wurde mir während unserer Philippinen-Reise vom Sprecher des philippinischen Parlaments unterbreitet, und ich denke, die Zeit ist nun reif für eine solche Initiative. Cette idée m'a été suggérée par le représentant du parlement des Philippines lorsque nous nous sommes rendus dans ce pays, et je pense que le moment est venu de lancer cette initiative.
  • standDie französische Ratspräsidentschaft stand ebenfalls auf meinem Papier, aber bedauerlicherweise ist ihr Vertreter bereits entschwunden. J'avais également mentionné la présidence française dans mes notes mais, malheureusement, son représentant s'est déjà volatilisé.
  • StellvertreterderIm übrigen bedanke ich mich nochmals auch bei dem Berichterstatter und seinem Stellvertreter für die exzellente Zusammenarbeit. Je remercie par ailleurs encore une fois le rapporteur et son représentant pour cette excellente collaboration. Der Ausschuss der Ständigen Stellvertreter (COREPER) hat die Fortschritte bei den Gesprächen aufmerksam verfolgt und das Ergebnis sowie deren Inhalt am 6. Oktober erörtert. Le comité des représentants permanents a suivi de près l'évolution des discussions et a débattu, le 6 octobre, du résultat qui en a découlé et de son contenu. In unserem Parlament, so wie in ihrem, ist der Grund für die parlamentarische Immunität, dass wir als Stellvertreter des Volkes ohne Furcht sprechen können. Dans notre Parlement, comme dans le leur, l'immunité parlementaire a été conçue pour permettre aux représentants du peuple de s'exprimer sans crainte.
  • VermittlerderSie muss einen wirklichen Fahrplan für ihren Vertreter aufstellen, der als Vermittler oder Unterhändler agieren könnte, um eine friedliche Lösung der Konflikte herbeizuführen. Elle doit établir une véritable feuille de route pour son représentant, qui pourrait servir de facilitateur ou de négociateur pour réussir un règlement pacifique des conflits.
  • VertreterindieDaher erwarte ich von der Hohen Vertreterin... J'attends donc de la haute représentante... Hohe Vertreterin, diese Zeit ist längst gekommen. Madame la Haute représentante, ce moment est arrivé depuis longtemps. Natürlich braucht die Hohe Vertreterin Ressourcen. Manifestement, la haute représentante a besoin de ressources.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja