ViihdeBlogitTV-ohjelmatVaihtoautotReseptitTietovisatHoroskooppi

Sanan violent käännös ranska-saksa

  • gewalttätigGewalttätiger Extremismus reicht über die Grenzen der Region hinaus. L'extrémisme violent s'étend au-delà de la région. Gewalttätiger Extremismus breitet sich über die Grenzen der Region aus. L'extrémisme violent se propage au-delà de la région. Wir sind sehr besorgt über dieses gewalttätige Vorgehen. Ces attaques violentes nous préoccupent vivement.
  • heftigDiese Krise ist zuweilen ruhiger, zuweilen heftig und nimmt kein Ende. Cette crise, tantôt plus calme, tantôt violente, n'en finit pas. Durch ein solch wildes und heftiges Umherschießen wird meiner Meinung nach weit über das Ziel hinausgeschossen. Es gibt eine Gewalt gegen die Gewalt, was paradox erscheinen mag. Je dirais qu'en tirant sur tout, de manière si confuse et si violente, on risque d'aller au-delà de la cible. Il existe une violence contre la violence et cela semble un paradoxe. "Heftiger Abschwung" , " spürbare Verlangsamung" : auch die Wörter haben sich geändert. «Décélération violente», »ralentissement manifeste»: on voit que les mots ne sont plus les mêmes.
  • brüsk
  • brutal
    Jede Änderung wird von ihnen als ein brutaler, neoliberaler Angriff gesehen. Ils considèrent tout changement comme une violente attaque néo-libérale. Eine Pufferzone soll errichtet werden, und in Zypern wird der Konflikt immer gewalttätiger und brutaler. Une zone tampon doit être établie, et à Chypre, le conflit devient de plus en plus violent et brutal. Es herrscht ein schrecklicher Mangel, die Unterdrückung nimmt zu und wird immer brutaler. Des pénuries terribles existent et l’oppression est de plus en plus répandue et violente.
  • fest
    Aufgrund dessen, was heute in Syrien geschieht, steht ganz klar fest, dass man Baschar al-Assad nur auf eine Weise beschreiben kann, nämlich als den derzeit brutalsten Diktator der Welt. D'après les évènements actuels en Syrie, il est évident que l'on ne peut décrire Bachar el-Assad que d'une seule manière, à savoir le dictateur le plus violent au monde à l'heure actuelle.
  • gewaltbereitEs muss aufhören, dass gewaltbereite Gruppen über die Grenze in die Region kommen. Il faut mettre un terme à l'arrivée dans la région de groupes violents provenant de l'extérieur. Tatsache ist, dass verschiedene gewaltbereite Gruppierungen türkischer Herkunft organisatorische Strukturen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union unterhalten. Il est un fait que divers groupements violents d' origine turque entretiennent des structures pour leur organisation dans certains États membres de l' Union européenne. Die Vorgehensweise Israels gegen gewaltbereite palästinensische Gegner, die aufgespürt und liquidiert werden, erweckt offenkundig nur noch mehr Sympathie für den gewaltsamen Widerstand. La méthode qu' adopte Israël pour rechercher et liquider les opposants palestiniens semble uniquement susciter plus de sympathie pour l' opposition violente.
  • gewaltigAm 27. und 28. Februar suchte der gewaltige Orkan Xynthia mehrere französische Regionen heim. par écrit. - Les 27 et 28 février derniers, la violente tempête Xynthia s'est abattue sur plusieurs régions françaises. Das gewaltige Erdbeben und der nachfolgende Tsunami, die Chile in den frühen Morgenstunden am Samstag, dem 27. Februar, erschüttert haben, sind eine furchtbare Tragödie. Le violent tremblement de terre et le tsunami consécutif qui ont frappé le Chili aux premières heures du samedi 27 février constituent une terrible tragédie. Das ehemals durch gewaltige Kriege und scharfe soziale Gegensätze zerrissene Europa kann sich heute eines Modells der Zusammenarbeit und Integration rühmen, das in der Welt seines Gleichen sucht. L'Europe autrefois déchirée par de violents conflits et par de fortes inégalités sociales présente aujourd'hui un modèle de coopération et d'intégration sans nul autre pareil au monde.
  • gewaltsam
    Der gewaltsame Organhandel konzentriert sich auf die Armen. Le commerce violent d'organes se concentre sur les personnes pauvres. Sie ist heftigen Wellen gewaltsamer Verfolgung ausgesetzt. Elle fait l'objet de vagues intenses de persécution violente. In Dänemark richtet sich gewaltsamer Rassismus gegen Demokratie und Menschenrechte. Au Danemark, le racisme violent vise la démocratie et les droits de l'homme.
  • stürmisch
  • ungestüm

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja