Sanan à présent käännös ranska-saksa
- ab jetztWir können ab jetzt beginnen, eher in Monaten als in Jahren zu rechnen. Nous pouvons dès à présent commencer à compter en mois plutôt qu' en années. Doch das setzt nun einmal voraus, dass Saddam Hussein ab jetzt mit den Inspektoren zusammenarbeitet. Toutefois, cela suppose que Saddam Hussein collabore à présent avec les inspecteurs. Es war bisher freiwillig und wird ab jetzt innerhalb der EU obligatorisch sein. Volontaire jusqu'à présent, il deviendra désormais obligatoire au sein de l'Union.
- jetztDie damals getroffenen Zusagen müssen jetzt eingelöst werden. Nous devons à présent mettre en œuvre ces engagements. Jetzt geht es darum, Führungsqualitäten zu beweisen. Au tour de la présidence, à présent. Wir müssen uns jetzt der Situation stellen, so wie sie ist. Il convient à présent de faire face à la situation telle qu’elle se présente.
- nunmehrNunmehr liegt es an der Kommission. C'est à présent à elle d'agir. Nunmehr ist die Anfrage vom Tisch. À présent, la question est rayée de l'ordre du jour. Lassen Sie mich also nunmehr zu unserem Vorschlag kommen. J’en arrive donc à présent à notre proposition.
- von jetzt anWas bleibt uns von jetzt an zu tun und wie müssen wir es tun? Que faire de plus à présent, et de quelle manière?