TietovisatBlogitReseptitHoroskooppiTV-ohjelmatViihdeVaihtoautot

Sanan énergique käännös ranska-saksa

  • energisch
    Hier müssen wir für energische Maßnahmen sorgen. Nous devons prendre des mesures énergiques dans ce domaine. Wir werden diese Verfahren energisch durchführen. Nous mènerons énergiquement ces procédures jusqu’à leur terme. Hier gibt der Bericht Metten keine energische Orientierung. A cet égard, le rapport Metten ne donne pas une orientation énergique.
  • aktiv
    Wie es meine Kollegen zuvor schon getan haben, möchte auch ich Ihnen, verehrte Frau Kommissarin de Palacio, für Ihren aktiven Beitrag danken. Comme mes collègues avant moi, je tiens à vous remercier, Madame la Commissaire, pour votre action énergique. An dieser Stelle möchte ich an den Ratspräsidenten und die Kommission appellieren: Für aktive und kraftvolle Maßnahmen auf diesem Gebiet brauchen wir die gesamte Union. Je m'adresse ici au Président du Conseil et à la Commission : c'est l'Union européenne toute entière qui a besoin de cet engagement actif et énergique. Die Kommission wird sich ihrerseits aktiv dafür einsetzen, daß Lösungen in den übrigen Fragen erreicht werden können. La Commission, quant à elle, oeuvrera énergiquement pour trouver des solutions aux autres problèmes.
  • Aktiv-
  • arbeitend
  • berufstätig
  • betriebsam
  • drastisch
    Europa muss einen energischen Plan für die Zukunft erstellen, der die Entwicklung des nachhaltigen Elektroautos drastisch beschleunigt. L'Europe doit présenter un plan énergique pour l'avenir, qui accélère considérablement le développement de la voiture électrique durable. Unsere Fraktion verlangt drastische Maßnahmen, um sicherzustellen, dass wir unseren Ansatz ändern und dieses Mal einen guten Start hinlegen. Notre groupe appelle à une action énergique pour rectifier le tir et pour repartir d'un bon pied.
  • durchgreifendDie grausame Wirklichkeit erfordert durchgreifende Maßnahmen. Une réalité cruelle et qui perdure appelle des mesures énergiques. Nun brauchen wir durchgreifende Maßnahmen gegen schwere Kriminalität und Terrorismus. Des mesures énergiques doivent être prises contre la criminalité grave et le terrorisme. Zweitens: Durchgreifende Kontrollen von Behörden, auch grenzüberschreitend, sind nötig. Deuxièmement, les autorités doivent effectuer des contrôles énergiques, y compris au-delà des frontières.
  • emsig
  • energiegeladen Energie besitzend
  • fest
    Ich meine zu wissen, dass der spanische Vorsitz fest beabsichtigt, hier entschlossener ans Werk zu gehen. Je crois savoir que la présidence espagnole se propose d'y travailler plus énergiquement. Das Parlament hat die Anwendung des Vertrags von Lissabon gefordert, und hält nachdrücklich daran fest. Le Parlement a demandé que l'on applique le traité de Lisbonne et continue de le demander énergiquement. Auf der anderen Seite hält Russland unbeirrt an seiner territorialen Integrität fest, was auch von der internationalen Gemeinschaft eindeutig unterstützt wird. La Russie, pour sa part, défend énergiquement son intégrité régionale, que la communauté internationale a elle aussi clairement soutenue.
  • forsch
    Die Kommission insgesamt ging zwar mit einiger Verspätung, aber Sie persönlich gingen dann doch forsch ans Werk und haben einen guten Vorschlag vorgelegt. La Commission dans son ensemble s' est mise à l'uvre assez tardivement, mais vous, personnellement, avez abordé le travail de façon énergique et avez présenté une proposition intéressante.
  • geschäftig
  • mächtig
  • mannhaft
  • rührig
  • tätig
  • tatkräftigIch wünsche dem schwedischen Ratsvorsitz viel Glück dabei, diese wichtige Aufgabe tatkräftig anzugehen. Je souhaite bonne chance à la Présidence suédoise pour faire un départ énergique dans cette tâche importante. Wir haben große Erwartungen, denn wir wissen, dass kleine Länder wie Irland in der Regel effektive und tatkräftige Ratsvorsitzende sind. Nos attentes sont grandes, car nous savons que les petits pays tels que l’Irlande offrent généralement des présidences efficaces et énergiques.
  • unternehmend
  • werktätig
  • wirksam
    Wir brauchen daher wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung dieser Unsitte, dieser furchtbaren Taten, wo auch immer sie begangen werden. Une action énergique est réellement nécessaire pour pouvoir lutter contre cette déplorable coutume, cet acte terrifiant, où qu'il se produise. Wir haben für die Entschließung gestimmt, mit der die Kommission aufgefordert wird, rasch wirksame Maßnahmen zur Verhinderung einer Ausbreitung der Krankheit BSE zu ergreifen. Nous avons soutenu la résolution qui demande à la Commission de prendre des mesures énergiques pour empêcher la propagation de l'ESB. Im Interesse der Gesundheit der Verbraucher müssen alle Mittel eingesetzt werden, um eine wirksame Vorbeugung und Bekämpfung dieser Krankheiten und ihrer Erreger zu gewährleisten. La santé du consommateur exige de mettre en uvre tous les moyens pour prévenir et lutter énergiquement contre ces maladies et leurs vecteurs.
  • zu den Aktiva gehörend
  • zum Besitztum gehörend

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja