TV-ohjelmatBlogitTietovisatHoroskooppiReseptitViihdeVaihtoautot

Sanan grunda käännös ruotsi-italia

  • fondareSi tratta di una scelta sociale di primaria importanza che dovrebbe fondare l' identità europea. Det är ett viktigt val för samhället som borde grunda den europeiska identiteten.Si può forse stabilire un certo criterio per poter fondare, se del caso, un sospetto. Man kan kanske fastställa ett visst samband för att i förekommande fall kunna grunda sin misstanke.Queste relazioni però non si possono fondare unicamente sull’intensificarsi dei legami commerciali. Men dessa förbindelser får inte enbart grunda sig på en förbättring av handelsförbindelserna för båda parter.
  • basareE' questa la realtà su cui tutti dobbiamo basare le nostre posizioni. Detta är den verklighet som vi alla måste grunda vår inställning på.Basare questi provvedimenti su un codice etico significa compiere un passo nella giusta direzione. Att grunda dessa åtgärder på etiska normer är ett steg i rätt riktning.Non possiamo basare la nostra risposta su un'interpretazione semplicistica. Vårt gensvar får inte grundas på en alltför förenklad tolkning.
  • dare una vernice di fondo su
  • edificare
  • erigere
  • istituireSe non ho capito male, l'intenzione della Commissione è quella di non fornire aiuti gratis bensì di vendere i generi alimentari e gli altri prodotti e, con il ricavato, di istituire un fondo sociale. Jag har förstått att det är kommissionens avsikt att inte erbjuda livsmedlen gratis utan att sälja dem och grunda en socialfond med inkomsterna.Haiti un tempo rappresentava una luce di speranza per gli schiavi africani deportati in America, che in questo paese hanno potuto unirsi e istituire una libera repubblica. Haiti sågs en gång som ett skimrande hopp för slavar som förts från Afrika till Amerika, som lyckades samlas för att grunda en fri republik där.La questione della "comunitarizzazione@ ritornerà a essere una proposta concreta nel momento in cui si deciderà di istituire forze di polizia sovranazionali. Frågan om övergång till gemenskapsförfarande kommer att på allvar bli aktuell först om man vill grunda en överstatlig polisstyrka för unionen.
  • stabilireSi può forse stabilire un certo criterio per poter fondare, se del caso, un sospetto. Man kan kanske fastställa ett visst samband för att i förekommande fall kunna grunda sin misstanke.Se vogliamo stabilire un dialogo sincero con questi paesi, dobbiamo basarlo su una rappresentazione accurata della realtà. Om vi ska föra en sådan ärlig dialog med dessa länder måste vi grunda den på en korrekt bild av vad som händer.Il regolamento dell'OMC ci concede l'inviolabile diritto di stabilire autonomamente il livello di protezione sulla base di prove scientifiche riconosciute. WTO:s regler ger oss rätt att etablera vår egen skyddsnivå, förutsatt att den grundas på erkända vetenskapliga rön - detta är en okränkbar rättighet.

Esimerkit

  • Jag grundar alltid mina målningar med vit färg.
  • Man kan grunda med grogg på festen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja