HoroskooppiTietovisatTV-ohjelmatBlogitVaihtoautotViihdeReseptit

Sanan genom käännös ruotsi-portugali

  • porHarmonizar por cima, sim, mas nivelar por baixo, não! Samordna genom strängare bestämmelser, ja, men genom lägre bestämmelser, nej.Por quanto tempo mais seremos condescendentes com o genocídio? Hur länge ska vi fortsätta att se genom fingrarna med folkmord?Foi uma cumplicidade por antecipação. Detta var delaktighet genom föregripande.
  • através deNão se alcança através de medidas a nível da UE. Inte genom åtgärder på EU-nivå.Isso poderia ser feito através de um inquérito parlamentar. Det kan ske genom en parlamentarisk utredning.Governar o barco através de uma tempestade não é tarefa fácil. Det är inte lätt att segla ett fartyg genom en storm.
  • genomaNão podemos, de modo algum, aceitar isto, já que o genoma humano, de todas as formas, constitui um bem comum ao qual todos devem ter livre acesso. Detta skall avvisas å det bestämdaste, eftersom människans genom i alla sina former är allmängods, till vilket alla skall ha ohindrad tillgång.No âmbito da investigação sobre o genoma, é claro que existem aqui também políticas de saúde. Inom ramen för genomforskningen är det uppenbart att det även finns hälsovårdspolitik.
  • atravésTornou-se próspera através da criação de riqueza. Det blev rikt genom att skapa välstånd.Alguns contraíram-na através de hormonas de crescimento. Vissa har fått den genom tillväxthormon.A outra é através de um diálogo mais aprofundado. Det andra sättet är genom bättre dialog.
  • pelaO programa Euronews é financiado pela Europa. Euronews finansieras genom Europa.Todos estes elementos são ajudados pela eficiência energética. Allt främjas genom energieffektivitet.As democracias são governadas pela gestão das crises. Demokratier leds genom krishantering.
  • peloA política não é determinada pelo género. Politik avgörs inte genom kön.Houve quem a encontrasse pelo simples facto de voltar a casa. Vissa fann denna tillvaro genom att helt enkelt återvända hem.2004, Ano Europeu da Educação pelo Desporto Europeiska året för utbildning genom idrott 2004
  • comO que quero eu dizer com esta notícia? Vad vill jag säga genom att nämna denna nyhet?Por quanto tempo mais seremos condescendentes com o genocídio? Hur länge ska vi fortsätta att se genom fingrarna med folkmord?Temos de combatê-la com a política correcta! Det måste vi bekämpa genom bra politik.
  • por entreAs organizações indesejáveis escapam-se também com demasiada frequência por entre as malhas da rede. Alltför ofta slinker icke önskvärda organisationer genom nätet.
  • por meio deO próprio General Abacha chegou ao poder por meio de um golpe militar. Där har general Abacha själv kommit till makten genom en kupp.Já foi prejudicado durante a votação, por meio de determinadas excepções. Dessutom underminerades den genom vissa undantag under omröstningen.
  • por/em todo, sobre
  • viaNão podemos estabelecer a ética por via legislativa. Vi kan inte genom lagar beskydda den etiska sidan av saken.A Irlanda por referendo, os outros países por via parlamentar. Irland gjorde det genom en folkomröstning och de övriga länderna genom sina parlament.

Esimerkit

  • Jag körde först genom Tyskland och sedan tog jag båten över till Skåne, för att sedan fortsätta upp till Stockholm.
  • Genom att spela mina kort rätt lyckades jag vinna tävlingen.
  • Omkring hälften av bränderna bedöms ha orsakats genom olyckshändelse.
  • Hundra genom fem blir tjugo.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja