Sanan bön käännös ruotsi-saksa
- GebetdasHerr Präsident! Unser Gebet und unser Mitgefühl gilt den 118 Seeleuten und ihren Familien. Herr talman! Vår bön och vår medkänsla gäller de 118 sjömännen och deras familjer.Wie die Erfahrung lehrt, bedürfen sie nicht nur unserer Unterstützung, wir sollten sie auch in unsere Gebete einschließen. Jag är rädd att jag måste tillägga att erfarenheten säger oss att vi behöver be en bön för dem också.Soll etwa die Nebeneinanderstellung von Bildern des tief im Gebet versunkenen Papstes und denen von kopulierenden Männern die europäische Vielfalt symbolisieren? Är placeringen av bilder på påven i djup bön sida vid sida med bilder av kopulerande människor tänkt att vara en symbol för Europas mångfald?
- BittedieHerr Präsident, ich habe eine Bitte, und zwar hat jeder Abgeordnete eine sehr präzise Terminplanung. Jag har en bön till er. Varje ledamot har en mycket exakt tidsplanering.Meine Bitte wäre die, daß auch im Rat möglichst zügig über diese Richtlinie beraten wird. Min bön vore att man också i rådet så snart som möjligt diskuterar detta direktiv.Deshalb komme ich zu meiner Bitte: Sie haben der Kommission in Ihrem Bericht konkrete Schritte vorgeschlagen. Därför kommer jag nu till min bön: I betänkandet har ni föreslagit kommissionen konkreta steg.
- Begehrdas
- Begehrendas
- BetendasWir beten, dass andere Mitgliedstaaten diese Qualen nicht auch durchstehen müssen. Vi ber en bön om att andra medlemsstater inte heller skall behöva gå igenom detta lidande.Wir beten, dass unsere kleine Aktion dazu beitragen möge, unserer Nation wieder Vernunft und Würde zu geben.' Vi ber nu en bön om att vår lilla aktion kan hjälpa till att återställa förståndet och värdigheten i vår nation.?
- bitteHerr Präsident, ich habe eine Bitte, und zwar hat jeder Abgeordnete eine sehr präzise Terminplanung. Jag har en bön till er. Varje ledamot har en mycket exakt tidsplanering.Meine Bitte wäre die, daß auch im Rat möglichst zügig über diese Richtlinie beraten wird. Min bön vore att man också i rådet så snart som möjligt diskuterar detta direktiv.Deshalb komme ich zu meiner Bitte: Sie haben der Kommission in Ihrem Bericht konkrete Schritte vorgeschlagen. Därför kommer jag nu till min bön: I betänkandet har ni föreslagit kommissionen konkreta steg.
- Bittgebet
- Ersuchendas
- Gesuchdas
- Gottesdienstder
- Nachfragedie
- Predigerder
- Wunschder
Esimerkit
- Jag har en bön till dig.
- Han lät icke beveka sig af några böner.
- Nu är min bön (till dig) att du kommer snart.