HoroskooppiTietovisatVaihtoautotBlogitViihdeTV-ohjelmatReseptit

Sanan under tiden käännös ruotsi-saksa

  • inzwischen
    Die Stellungnahme liegt inzwischen vor. Under tiden föreligger yttrandet.Inzwischen sind einige Punkte geändert worden. Under tiden har vissa punkter förändrats.Inzwischen gehen die Übergriffe weiter. Under tiden fortsätter våldshandlingarna.
  • in der ZwischenzeitIn der Zwischenzeit haben sich jedoch wichtige Änderungen ergeben. Men under tiden har det skett viktiga förändringar.In der Zwischenzeit tobt ein regelrechter Cyberkrieg. Under tiden rasar ett rent IT-krig.In der Zwischenzeit arbeitet der Ratsvorsitz natürlich weiter. Under tiden arbetar förstås ordförandeskapet vidare.
  • alldieweil
  • darüberDas Europäische Parlament indes lehnt eine Aussprache darüber ab. Under tiden vägrar Europaparlamentet att låta oss tala om frågan.Inzwischen hatten wir Gelegenheit, mit dem Kommissar darüber zu sprechen. Under tiden har vi haft möjlighet att tala med kommissionären om det här.Darüber könnten wir noch lange miteinander diskutieren, doch ist die Stillegung von Tschernobyl unterdessen dadurch gefährdet. Vi kan nog diskutera väldigt länge med varandra om detta men under tiden äventyras stängningen av Tjernobyl.
  • derweil
    Welche Rolle spielen wir derweil in dieser Zurschaustellung von Inkompetenz und Unfähigkeit? Vilken är under tiden vår roll för detta uttryck av inkompetens och oförmåga?
  • dieweil
  • einstweilenEinstweilen dürfen die Iren noch einmal zur Wahlurne gehen. Och under tiden får det irländska folket återigen rösta.Einstweilen werden die Abgeordneten der Radikalen mit Überzeugung für den Bericht von Frau Swiebel stimmen. Under tiden kommer de radikala ledamöterna att med övertygelse rösta för Swiebels betänkande.Einstweilen geht das Geld der europäischen Steuerzahler in die Entwicklung und Zusammenarbeit in Vietnam. Under tiden går de europeiska skattebetalarnas pengar till utveckling och samarbete i Vietnam.
  • indemUnterdessen verstößt dieses Land gegen die UNO-Flüchtlingskonvention, indem sie Einwanderer nach Libyen abschiebt und ihnen den Zugang zu einem Asylverfahren verweigert. Under tiden bryter Italien mot FN:s flyktingkonvention genom att deportera invandrare till Libyen och utestänga dem från förfarandet för asylbeslut.Gleichzeitig haben uns die Hafenarbeiter unseren guten Willen gedankt, indem sie vor unserem Parlamentsgebäude Krawalle veranstaltet und zahlreiche Scheiben an der Fassade eingeschlagen haben. Under tiden har hamnarbetarna återgäldat den goda vilja som finns genom att organisera oreda framför vår parlamentsbyggnad och slå sönder ett stort antal fönster i fasaden.
  • indesDas Europäische Parlament indes lehnt eine Aussprache darüber ab. Under tiden vägrar Europaparlamentet att låta oss tala om frågan.
  • mittlerweileMittlerweile ist ein anderes Problem aufgetaucht. Under tiden har ett annat problem dykt upp.Mittlerweile hat die neoliberale Ideologie Einzug gehalten. Under tiden har den nyliberala ideologin slagit till.Mittlerweile befinden wir uns in einem Gesetzgebungsprozess. Under tiden befinner vi oss i en lagstiftningsprocess.
  • unterdessenUnterdessen verändert sich die Welt, sie verändert sich rasant. Under tiden förändras världen, och den förändras fort.Was tut unterdessen die internationale Gemeinschaft? Vad gör världssamfundet under tiden?Unterdessen funktionieren unsere Anzeigetafeln und Computer nicht richtig. Under tiden håller vårt system på att kollapsa.
  • unterdessen währenddessen
  • währendWer befasst sich während dieser Zeit mit den GVO in Washington? Vem behandlar under tiden genmodifierade organismer i Washington?Demonstrationen waren während der Zeit der WTO-Tagung in Singapur verboten. Demonstrationer var förbjudna under tiden för WTO-sammanträdet i Singapore.Während wir darauf warten, wird auch das Lesen zu Lasten vieler Verzögerungen gehen. Men under tiden är det läsningen som offras för alla dessa svepskäl...
  • währenddessenWährenddessen tickt die Uhr bei der Erderwärmung langsam weiter. Under tiden tickar den globala uppvärmningsklockan tyst vidare.Währenddessen verließ Bakijew das Land und fand in Kasachstan Zuflucht. Under tiden flydde Bakijev från landet för att söka tillflykt i Kazakhstan.Währenddessen wird Herrn Litwinenkos ehrwürdiger Witwe, Marina, Gerechtigkeit verwehrt. Under tiden har Alexander Litvinenkos hustru Marina förvägrats rättvisa.
  • zwischenzeitlich
    Die Inhalte des Papiers sind uns zwischenzeitlich abhanden gekommen. Under tiden har dock innehållet i rapporten gått förlorad.Es gibt jedoch noch weitere wichtige Änderungen, die zwischenzeitlich eingetreten sind. Det har dock skett andra viktiga förändringar under tiden.Zwischenzeitlich hat der Separatistenkonflikt über 120 000 Opfer gefordert. Under tiden har separatistkonflikten redan krävt över 120 000 offer.

Sanan under tiden määritelmät

Esimerkit

  • X ska åka till affären och handla, under tiden ska jag diska.
  • Under tiden som du läser skall jag duscha.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja