HoroskooppiViihdeTietovisatVaihtoautotReseptitBlogitTV-ohjelmat

Sanan ausnutzen käännös saksa-englanti

  • exploit
    us
    It must better exploit territorial cooperation potential. Sie muss territoriales Potential bei der Zusammenarbeit besser ausnutzen. The criminal networks that exploit people's desperation must be tackled. Gegen die kriminellen Organisationen, die die Verzweiflung der Menschen ausnutzen, muss vorgegangen werden. Its opponents will exploit it and use it against Europe. Die Gegner werden sie ausnutzen und gegen Europa verwenden.
  • take advantage ofCountries opposed to a free market in services are bound to take advantage of these shortcomings. Die Länder, die gegen einen freien Dienstleistungsmarkt sind, werden diese Schwachstellen mit Sicherheit ausnutzen. I fully agree that we should impose the harshest of sanctions on those who take advantage of the system. Ich stimme völlig zu, dass wir jenen, die das System ausnutzen, die härtesten Sanktionen auferlegen sollten. The truth is that you are happy to take advantage of this fraud to further the cause of European integration. Die Wahrheit ist, daß Sie diese Betrügereien ausnutzen wollen, um die europäische Integration noch weiter voranzutreiben.
  • abuseHowever, we should not allow this amendment, if it is adopted, to be a carte blanche for those who want to abuse the directive. Wir dürfen jedoch nicht zulassen, daß dieser Abänderungsantrag, sollte er angenommen werden, zu einem Freibrief für all jene wird, die diese Richtlinie ausnutzen wollen. We expect the same responsibility on the part of those who run our security forces not to abuse that right and not to abuse the tasks that we have given them. Wir erwarten, dass die Befehlshaber der Sicherheitskräfte Verantwortungsbewusstsein an den Tag legen und diese Rechte und die ihnen übertragenen Zuständigkeiten nicht ausnutzen. Madam President, I do not wish to abuse my position as President-in-Office of the Council to defend a specific government or a specific piece of national legislation. Frau Präsidentin, ich möchte meine Funktion als amtierender Ratspräsident nicht ausnutzen, um eine bestimmte Regierung oder einen bestimmten Teil der nationalen Gesetzgebung zu verteidigen.
  • avail
    us
    To close, I should like to stress that you are right, Commissioner, when you say that we need to make maximum possible use of Interpol and information available from the Schengen system. Abschließend möchte ich betonen, dass Sie, Frau Kommissarin, Recht haben, wenn Sie sagen, dass wir Interpol und aus dem Schengen-System verfügbare Informationen maximal ausnutzen müssen. I availed myself of the opportunityArtifices will not avail the sinner in the day of judgment
  • stretch
    us
    I stretched the rubber band until it almost brokeThe rubber band stretched almost to the breaking pointFirst, stretch the skin over the frame of the drum
  • use
    us
    Its opponents will exploit it and use it against Europe. Die Gegner werden sie ausnutzen und gegen Europa verwenden. We should, at any rate, be able to make good use of the time. Aber wir sollten zumindest den Zeitraum ausnutzen. But the opportunity that now exists really must be used to the full. Man sollte aber die Möglichkeit, die es jetzt gibt, wirklich voll ausnutzen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja