BlogitVaihtoautotViihdeReseptitHoroskooppiTV-ohjelmatTietovisat

Sanan abuse käännös englanti-saksa

  • missbrauchen
    Nicht alle Flughäfen sind dazu in der Lage, ihre Stellung zu missbrauchen. Not all airports are able to abuse their position. Man kann sie hier von zwei Seiten missbrauchen. This situation can be abused from two different sides. Es sind Männer, die die Dienste von Prostituierten beanspruchen und Frauen missbrauchen. It is men who demand the services of prostitutes and who abuse women.
  • Missbrauchder
    Das ist einfach ein Missbrauch von Sprache. That is an abuse and misuse of language. Sie würden mir zustimmen, dass dies ein Missbrauch ist. You would agree this is an abuse. Ein solcher politischer Missbrauch darf nicht zugelassen werden. This political abuse cannot be tolerated.
  • MisshandlungdieMisshandlung von Frauen ist jedoch immer noch oft ein wesentlicher Bestandteil von Konflikten. However, abuse of women is often still a major characteristic of conflicts. Nun wird die Misshandlung und Unterdrückung auf Christen ausgeweitet. Now, the abuse and oppression is continuing against Christians. Sein griechischer Anwalt hat eine Beschwerde über polizeiliche Misshandlung und die Vernichtung von Beweisen eingereicht. His Greek lawyer has made a complaint about police abuse and destruction of evidence.
  • Abusus
  • angreifen
  • anpöbeln
  • ausbeutenOhne Abkommen – da muss ich Herrn Farage widersprechen – besteht die Gefahr, dass einzelne Geschäftemacher die Bestände im Alleingang ausbeuten. If there were no agreements – and I disagree with Mr Farage here – what happens is that a number of mavericks simply abuse the quantity of fish stocks present. Auch Sanktionen gegen Arbeitgeber, die solche Menschen beschäftigen - und nicht selten als moderne Sklaventreiber ausbeuten -, verdienen Unterstützung. In the same way, we can only endorse sanctions against employers who resort to this type of labour, often to abuse it, and who are nothing other than modern-day slave traders.
  • ausnutzen
    Wir dürfen jedoch nicht zulassen, daß dieser Abänderungsantrag, sollte er angenommen werden, zu einem Freibrief für all jene wird, die diese Richtlinie ausnutzen wollen. However, we should not allow this amendment, if it is adopted, to be a carte blanche for those who want to abuse the directive. Wir erwarten, dass die Befehlshaber der Sicherheitskräfte Verantwortungsbewusstsein an den Tag legen und diese Rechte und die ihnen übertragenen Zuständigkeiten nicht ausnutzen. We expect the same responsibility on the part of those who run our security forces not to abuse that right and not to abuse the tasks that we have given them. Frau Präsidentin, ich möchte meine Funktion als amtierender Ratspräsident nicht ausnutzen, um eine bestimmte Regierung oder einen bestimmten Teil der nationalen Gesetzgebung zu verteidigen. Madam President, I do not wish to abuse my position as President-in-Office of the Council to defend a specific government or a specific piece of national legislation.
  • beleidigen
  • Beleidigungdie
  • beschimpfen
    Unter solchen Umständen bringt es nichts, einander zu beschimpfen; Maßnahmen müssen ergriffen werden. In circumstances such as these, there is no point in hurling abuse at each other; action must be taken.
  • BeschimpfungdieDas ist durch wenig zu belegen, und die Beschimpfung der Presse nützt und ändert daran auch nichts. There is little evidence to justify it, and your abuse of the press is of no use and makes no difference.
  • exploitieren
  • hintergehen
  • Körperverletzungdie
  • malträtieren
  • MißbrauchDas öffnet ihn weit für Mißbrauch. This leaves it wide open to abuse. Ich bezweifle, daß solcherart Mißbrauch jetzt vertuscht wird. I suspect these abuses are now being covered up. Dies hier ist ein Mißbrauch jener Konvention. This is an abuse of that Convention.
  • MißhandlungErschütternd sind die neuesten Angaben von UNICEF über die Mißhandlung von Frauen. The latest UNICEF statistics on abuse of women are shocking. Wie auch immer wird die Gewalt gegen Frauen nicht nur durch die körperliche Mißhandlung zum Ausdruck gebracht. However, violence against women does not manifest itself only through physical abuse. Unter den vielen Vorschlägen in diesem Bericht sind auch jene, die sich gerade mit der Mißhandlung von Kindern befassen, sehr wichtig. Among the many proposals in this report, those that deal with the subject of child abuse are very important.
  • missbrauch
    Das ist einfach ein Missbrauch von Sprache. That is an abuse and misuse of language. Sie würden mir zustimmen, dass dies ein Missbrauch ist. You would agree this is an abuse. Ein solcher politischer Missbrauch darf nicht zugelassen werden. This political abuse cannot be tolerated.
  • misshandelnWenn wir die Gewalt gegen Frauen bekämpfen wollen, müssen wir mit den Mythen aufräumen, dass es „die dort“, „die anderen“ oder „die Süchtigen“ sind, die Frauen und Kinder misshandeln. If we are to fight violence against women, we have to banish these myths that it is ‘them’ or ‘others’ or ‘addicts’ that abuse women and children.
  • mit etwas Schindluder treiben
  • mit jemandem Schindluder treiben
  • schmähen
  • SchmähungdieEs ist vielleicht unnötig, noch einmal gesondert auf die Einschüchterung und die Schmähung der Menschen sowie die ungeklärten Todesumstände von Journalisten und Rechtsanwälten in Russland hinzuweisen. It is perhaps unnecessary to give a separate reminder of the intimidation and abuse of people, and the unclear details of the deaths of journalists and lawyers in Russia.
  • überfallen
  • vergewaltigen
  • VergewaltigungdieEs führt zu Vergewaltigung und Mißbrauch von Frauen. They are raped and abused and even sexually mutilated. Ehefrauen werden noch immer vererbt, und Vergewaltigung und häusliche Gewalt sind an der Tagesordnung. Wife inheritance continues, and experiences of rape and domestic abuse are rife. Sie haben über die Millionen von Toten und die Fälle von Vergewaltigung und Misshandlung der Zivilbevölkerung gesprochen. They have spoken of the millions of deaths and cases of rape and abuse against the civilian population.

Sanan abuse määritelmät

Esimerkit

  • All abuse, whether physical, verbal, psychological or sexual, is bad
  • He abused his authority

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja