ReseptitViihdeTietovisatHoroskooppiTV-ohjelmatBlogitVaihtoautot

Sanan gebot käännös saksa-espanja

  • mandamientoEl Sexto Mandamiento son las infraestructuras. Das Sechste Gebot handelt von der Infrastruktur. El Primer Mandamiento va para la señora Wallström y su equipo. Das Erste Gebot richtet sich an Frau Wallström und ihre Mitarbeiter. Es, señor Comisario, el primer mandamiento para el próximo período. Das, Herr Kommissar, ist das erste Gebot für den kommenden Zeitraum.
  • ordenLa rápida acción ha estado a la orden del día desde que apareció este agente patógeno. Rasches Handeln war seit Auftreten des Erregers das Gebot der Stunde. Ha afirmado en repetidas ocasiones que se trata de la coherencia, que está al orden del día. Sie haben es mehrmals gesagt: Es geht um Kohärenz, das ist das Gebot der Stunde. El orden del día, por tanto, debe ser evitar, cambiar y mejorar. Vermeiden, verlagern, verbessern ist deshalb das Gebot der Stunde.
  • licitación
  • necesidadSu primera necesidad es la seguridad. Für sie ist Sicherheit oberstes Gebot. En tercer lugar, por el criterio de necesidad. Drittens wegen des Gebots der Nützlichkeit. La propuesta de una directiva global es una necesidad y es del más puro sentido común. Der Vorschlag einer generellen Richtlinie ist eine Notwendigkeit und ein Gebot des gesunden Menschenverstands.
  • ofertaGalileo sigue avanzando conforme al calendario, pero tenemos que asegurarnos de que continúe haciéndolo, sin dejar de prestar por ello la atención necesaria al examen de las ofertas presentadas. Noch sind wir mit Galileo im Zeitplan, aber wir müssen es auch bleiben. Die erforderliche Sorgfalt bei der Prüfung der von den Bewerbern unterbreiteten Gebote darf jedoch hierbei nicht leiden.
  • preceptoLos preceptos y prohibiciones del Corán son la máxima autoridad. Gebote und Verbote des Korans sind oberstes Gesetz. Su primer precepto consistía en revelar nada de manera prematura, pretender ser un amigo hasta el último momento. Oberstes Gebot war es, nichts vorzeitig preiszugeben und bis zum Schluss als Freund aufzutreten. El control permanente y efectivo del maltrato infantil es tanto una responsabilidad política como un precepto del Estado de Derecho. Die dauerhafte wirksame Bekämpfung des Missbrauchs von Kindern ist politische Verantwortung und rechtsstaatliches Gebot zugleich.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja