ReseptitVaihtoautotTV-ohjelmatBlogitTietovisatViihdeHoroskooppi

Sanan gefühl käännös saksa-espanja

  • sensaciónTemo que cunda una falsa sensación de seguridad. Ich fürchte, dass wir ein falsches Gefühl der Sicherheit vermitteln. Nosotros en Europa no tenemos esa sensación. Wir in Europa haben dieses Gefühl nicht. Compartimos la sensación de choque y horror. Wir teilen dieses Gefühl des Entsetzens und des Schreckens.
  • sentimientoEste sentimiento no lo comparten los ciudadanos de la Unión. Dieses Gefühl besteht bei den Unionsbürgern nicht. ¿Cómo ha cambiado el sentimiento general con respecto a la UE? Wie hat sich das allgemeine Gefühl gegenüber der EU entwickelt? Creo que debemos decirlo con un sentimiento de gratitud. Dies sollten wir mit einem Gefühl der Dankbarkeit zur Kenntnis nehmen.
  • concienciaPor desgracia, aumenta el sentido de impunidad por parte de determinadas grandes potencias y su conciencia de que pueden violar los derechos internacionales. Leider steigert dies das Gefühl der Straflosigkeit seitens gewisser Großmächte und ihr Bewusstsein, dass sie internationales Recht brechen können. Señorías, desearía que tomaran conciencia de que la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural demuestra haciendo esto su sentido de la responsabilidad en materia de medio ambiente. Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich möchte, daß Sie sich bewußt werden, daß der Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung hiermit sein Gefühl der Verantwortung für die Umwelt aufzeigt.
  • emociónTodos los europeos hubiesen compartido aquella profunda emoción. Alle Europäer hätten dieses tiefe Gefühl geteilt. He de decir con cierta emoción que espero encarecidamente que los Estados miembros tengan en cuenta lo que se ha dicho en esta Asamblea. Ich sage das mit dem Gefühl der Hoffnung, daß die Mitgliedstaaten dem in diesem Plenum Gesagten Rechnung tragen. A la emoción que todo o casi todo ser humano siente y a la indignación que todo demócrata siente añado yo, en este caso, una emoción muy especial. In die tiefe Bewegtheit, die jeder oder fast jeder empfindet, und in die Empörung eines jeden Demokraten mischt sich bei mir in diesem Fall ein ganz besonderes Gefühl.
  • afectoCreo que una causa importante es que la UE y su dinero no despiertan afecto alguno. Ich glaube, daß eine wichtige Ursache darin besteht, daß kein Gefühl für EU und Geld vorhanden ist.
  • afecto , emoción
  • aspectoEl segundo aspecto que agrava mucho el panorama es la situación en Kosovo, en Albania, en Macedonia y en Serbia propiamente dicha. Man hat das Gefühl, und die Bosnier bekommen wieder das Gefühl, daß sie nach wie vor in einer sehr schlechten Lage sind. Un aspecto que nos permite sentir que realmente controlamos nuestras vidas es la habilidad de participar en la toma de decisiones. Ein Faktor, der uns das Gefühl gibt, tatsächliche Kontrolle über unser Leben zu haben, ist die Fähigkeit, an der Entscheidungsfindung teilzunehmen. ¿Dónde está la directiva marco global sobre productos alimentarios, sobre el control de los productos alimentarios, sobre la higiene y sobre los demás aspectos? Ich habe ein bißchen das Gefühl, Herr Oreja, daß die Kommission sich jetzt wieder in den Dämmerschlaf zurückbegibt, in dem sie auch zuvor in den letzten zehn Jahren gelegen hat.
  • corazonada
  • impresiónMi impresión es favorable en este sentido. Ich habe in dieser Hinsicht ein gutes Gefühl. De hecho tengo la impresión de que se desconfía totalmente de la comunidad internacional. Ich habe das Gefühl, dass gegenüber der internationalen Gemeinschaft totales Misstrauen herrscht. Me da la impresión de que, una vez más, no ha dicho usted nada nuevo. Ich habe das Gefühl, dass Sie auch jetzt wieder nichts Neues gesagt haben.
  • intuición
  • presentimientoTal vez sí, pero tengo el vago presentimiento de que ya es tarde. Vielleicht, aber ich habe das ungute Gefühl, daß es nicht mehr möglich ist. Esto también amenaza con poner fin a la apertura y tengo un mal presentimiento al respecto. Das stellt auch eine Bedrohung für diese demokratische Öffnung dar, und ich habe ein ganz schlechtes Gefühl dabei. Siento tener que decir que soy muy pesimista, pues tengo el claro presentimiento de que estamos abocados a una nueva crisis. Ich bin leider Gottes sehr pessimistisch, denn ich habe sehr deutlich das Gefühl, dass wir auf eine neue Krise zusteuern.
  • sensibilidad
  • sentidoMi impresión es favorable en este sentido. Ich habe in dieser Hinsicht ein gutes Gefühl. Esto socava el sentido de la solidaridad, la igualdad y la comunidad. Das untergräbt das Gefühl der Solidarität, Gleichheit und Gemeinschaft. La primera es que tiene que haber un sentido de responsabilidad compartida. Zunächst brauchen wir ein Gefühl der gemeinsamen Verantwortung.
  • sentirEste mínimo permitirá a todos los ciudadanos sentirse seguros. Das würde allen Bürgern ein Gefühl der Sicherheit vermitteln. Hoy tiene verdaderos motivos para sentirse así. Heute kann sie dieses Gefühl wirklich haben. Las personas afectadas no deben sentirse desprotegidas. Die Betroffenen dürfen nicht das Gefühl haben, ohne Schutz zu sein.
  • tacto

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja