Sanan jedermann käännös saksa-espanja
- todo el mundoLos ejemplos están a la vista de todo el mundo. Für jedermann sichtbare Vorbilder sind vorhanden. Todo el mundo se beneficia de unas normas justas en el comercio. Jedermann profitiert von fairen Regeln im Handel. Todo el mundo sabe que dicha sede está amenazada. Jedermann weiß, dass dieser Sitz gefährdet ist.
- todosSin embargo, la Estrategia de Lisboa está hecha para todos. Dennoch gilt die Lissabon-Strategie für jedermann. Es algo que ciertamente beneficia a todos. Das ist sicherlich in jedermanns Interesse. La asistencia sanitaria ha dejado de estar al alcance de todos. Medizinische Versorgung ist nicht mehr für jedermann zugänglich.
- propios y extraños
- todo quisqui