VaihtoautotViihdeHoroskooppiReseptitBlogitTV-ohjelmatTietovisat

Sanan offenbar käännös saksa-espanja

  • evidenteEste punto se ha aclarado de forma evidente. Dieser Punkt wurde offenbar geklärt. Es evidente que a los Estados Unidos les importan un bledo los acuerdos. Die USA scheren sich offenbar kaum um Vereinbarungen. Sin embargo, es evidente que no hemos aprendido mucho de todo ello. Aber wir haben offenbar nicht sehr viel daraus gelernt.
  • obviamenteNuestro sistema es, obviamente, muy complicado. Offenbar ist unser System sehr kompliziert. Obviamente, el intercambio de información es vital. Offenbar besteht dringender Bedarf an einem Informationsaustausch. Obviamente hay, y puede seguir habiendo, desacuerdo. Offenbar findet das keine Zustimmung, und vielleicht wird das auch weiterhin so sein.
  • aparenteNuestra segunda preocupación se refiere al hecho aparente de que se resta importancia al comercio en el conjunto del paquete. Sorgen bereitet uns zweitens, dass die Bedeutung des Handels in dem Paket insgesamt offenbar heruntergespielt wird. La BBC hizo hincapié en que es aparentemente muy fácil sobornar a los funcionarios en África Occidental para procurarse documentos auténticos que permitan que los niños sean llevados a Europa. Die BBC hat darüber berichtet, wie leicht offenbar westafrikanische Beamte bestochen werden können, damit echte Papiere für die Ausreise der Kinder nach Europa erworben werden können. Un examen más detenido pone de relieve que la aparente posición imparcial de quienes conceden las calificaciones no es más que una falacia, pues son pagados por los emisores de los valores. Die offenbar unparteiische Haltung der Notengeber entlarvt sich bei näherem Hinschauen als Trugschluss, da sie von den Emittenten der Wertpapiere bezahlt werden.
  • aparentementeAparentemente, necesitamos más análisis. Offenbar brauchen wir mehr Analysen. Aparentemente, la ideología debe prevalecer sobre el sentido práctico. Die Ideologie muss offenbar Vorrang vor der Sachlichkeit haben. La aceleración aparentemente era idéntica para ambos tipos de combustibles. Offenbar beschleunigt das Fahrzeug mit beiden Antriebsarten gleich schnell.
  • claro¡Está claro que no conoce a la señora Thatcher! Sie hat offenbar nie Frau Thatcher kennengelernt! Ahora está claro que no es así. Das ist nun offenbar nicht mehr der Fall. Y, claro, parece que estamos dentro de un Minotauro. Allem Anschein nach befinden wir uns offenbar in der Höhle des Minotauros.
  • evidentementeEvidentemente, el egoísmo es el rey. Offenbar herrscht hier der Eigennutz. Evidentemente, esta actitud se agrava en tiempos de guerra. In Kriegszeiten verschlimmert sie sich offenbar. Evidentemente, esto era demasiado para la China oficial. Dies war dem offiziellen China offenbar zu viel.
  • manifiestoEn realidad, el único mérito del informe Lamassoure es poner de manifiesto las contradicciones de la Europa actual. Der Bericht Lamassoure hat in Wahrheit nur das eine Verdienst, dass er die Widersprüche des heutigen Europas offenbar werden lässt. Más que nada los atentados del 11 de septiembre y la lucha contra el terrorismo han puesto de manifiesto de una forma embarazosa las deficiencias del derecho internacional. Durch die Anschläge vom 11. September und den anschließenden Krieg gegen den Terrorismus wurden die Unzulänglichkeiten des Völkerrechts auf schmerzliche Weise offenbar. Durante décadas, este lama ha trabajado en el ámbito religioso, cultural y social, con un éxito tan manifiesto que todos los extremistas lo ven como una amenaza. Dieser Lama hat sich seit Jahrzehnten religiös, kulturell und sozial betätigt - offenbar so erfolgreich, dass er eine Gefahr für alle hardliner ist.
  • obvioEs obvio que todavía no hemos golpeado al régimen donde le duele. Wir haben ganz offenbar das Regime noch nicht an der Stelle getroffen, wo es schmerzt. Es obvio que se opondrán a todo lo que no sea de izquierdas. Alles was nicht links ist, muss demnach offenbar bekämpft werden. Se ha fijado una escala de tiempo y es obvio que no tiene en cuenta todos los detalles prácticos. Es wurde zwar ein Zeitplan festgelegt, der jedoch offenbar nicht alle Anforderungen der Praxis berücksichtigt.
  • ostensible
  • ostensiblemente
  • por lo vistoPero, por lo visto, esto no ha sido posible. Aber das war offenbar nicht zu haben. Por lo visto, los serbios ya están hartos. Für die Serben war und ist das Maß offenbar voll. Por lo visto, este instrumento no se puede aplicar plenamente. Dieses Instrument ist offenbar so nicht voll anwendbar.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja