Sanan schranke käännös saksa-espanja
- barreraEn todo caso, este instrumento no constituye una barrera jurídica contra los prejuicios xenófobos. Jedenfalls stellt dieses Instrument keine juristische Schranke gegen fremdenfeindliche Vorurteile dar. Sin embargo, aquí hemos roto esta barrera y, además, lo hemos hecho ante la necesidad de atender a los pacientes. Aber wir haben mit diesem Dokumentenentwurf diese Schranke niedergerissen, und wir haben es wegen der Notwendigkeit getan, uns um Patienten kümmern zu müssen. Y, por otro lado, hay que reseñar que esta barrera supone un freno importante a la efectiva realización del mercado interior y, más concretamente, al derecho a la libre circulación de trabajadores. Und zum anderen ist anzumerken, daß diese Schranke ein wichtiges Hindernis für die wirksame Vollendung des Binnenmarktes und konkret des Rechtes auf Freizügigkeit der Arbeitnehmer darstellt.
- borde
- límite