ViihdeTV-ohjelmatTietovisatHoroskooppiVaihtoautotBlogitReseptit

Sanan vergleichbar käännös saksa-espanja

  • comparableSu renta per cápita es comparable a la española. Sein Pro-Kopf-Einkommen ist vergleichbar mit dem Spaniens. De modo que mejor dejemos de comparar cosas que no son comparables. Wir müssen wirklich aufhören zu vergleichen, was nicht vergleichbar ist. Ninguna otra parte interesada ha hecho nada comparable hasta la fecha. Kein anderes Land hat bisher irgendetwas Vergleichbares getan.
  • equiparableLamentablemente, no se ha realizado ningún acuerdo equiparable con otros países del Tercer Mundo. Leider gab es keine vergleichbare Vereinbarung mit anderen Dritte-Welt-Ländern. Esto garantiza un elevado nivel equiparable en la formación de médicos en la Comunidad. Dies gewährleistet ein vergleichbar anspruchsvolles Niveau der ärztlichen Ausbildung in der Gemeinschaft. Estas regiones poseen un gran potencial turístico, pero no pueden aprovecharlo por culpa de la falta de accesos equiparables. Diese Regionen haben ein viel größeres Fremdenverkehrspotenzial, sind aber aufgrund fehlender vergleichbarer Zugänglichkeit benachteiligt.
  • parecidoEra un caso muy parecido al de Kralowetz, pero un poco menos sangrante. Das war ein mit Kralowetz vergleichbarer Fall, jedoch etwas weniger schwerwiegend. ¿Por qué no es posible algo parecido en el caso de Chechenia? Warum ist etwas Vergleichbares nicht auch für Tschetschenien möglich? En las relaciones norte-sur entre parlamentarios no existe nada parecido. Vergleichbare andere Nord-Süd-Verbindungen zwischen Parlamentariern gibt es einfach nicht.
  • parejo
  • semejanteNo hay otra entidad semejante en el mundo. Es gibt weltweit keine vergleichbare Organisation. Pero no es lógico que se quieran imponer los mismos objetivos a otros Estados miembros que no tienen semejante distribución de población. Jedoch ist es nicht logisch, die gleichen Ziele auf andere Mitgliedstaaten zu übertragen, die keine vergleichbare Bevölkerungsverteilung haben. Pero la UCLAF podría ser más eficaz aún si en los Estados miembros dispusiera de interlocutores semejantes con claras competencias y estructuras de decisión. Aber die UCLAF könnte noch wirksamer sein, wenn sie in allen Mitgliedstaaten vergleichbare Ansprechpartner mit klaren Kompetenzen und Entscheidungssstrukturen hätte.
  • similarNuestras prioridades son similares. Wir setzen vergleichbare Prioritäten. No podemos permitir una situación similar aquí. Eine vergleichbare Situation darf es hier nicht geben. Grecia, Hungría y otros países se enfrentan a problemas similares. Griechenland, Ungarn und andere Länder haben vergleichbare Probleme.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja