VaihtoautotHoroskooppiTV-ohjelmatBlogitTietovisatReseptitViihde

Sanan streiten käännös saksa-hollanti

  • bekvechtenJa, het was een vergissing - je kan bekvechten over de inhoud - om SWIFT erdoor te drukken terwijl de medebeslissing van het Parlement er een dag later anders uitgezien zou hebben. Ja, es war ein Fehler, man kann über den Inhalt streiten, SWIFT vorher durchzuboxen, obwohl die Mitentscheidung des Parlaments einen Tag später anders ausgesehen hat.
  • kibbelen
    De Raad moet meer moed betonen en ophouden met kibbelen. Der Rat muss mutiger sein und aufhören zu streiten. De bureaucraten en politici blijven kibbelen, maar de Britse landbouwers en hun gezinnen hebben het ondertussen zwaar te verduren. Während die Bürokraten und die Politiker streiten, leiden die britischen Landwirte und ihre Familien. Wij kibbelen om kleinigheden, terwijl het eigenlijk om grote bedragen zou moeten gaan.Wir streiten um peanuts , wo es eigentlich um große Ausgaben gehen sollte!
  • bakkeleien
    Wij bakkeleien nu al jarenlang over het voorstel van de Europese Commissie om de autobelasting bij te sturen. Wir streiten seit Jahren über den Vorschlag der Kommission zur Anpassung der Kraftfahrzeugsteuer. Mijnheer Reinfeldt, tot slot kan ik een positieve opmerking maken: wij zijn bereid om met u over de herziening van de Lissabon-strategie te bakkeleien en er met u aan te werken.Herr Reinfeldt, abschließend kann ich etwas Positives sagen: Wir sind bereit, mit Ihnen über die Neudefinition der Lissabon-Strategie zu streiten und mit Ihnen daran zu arbeiten.
  • betwisten
    Zij betwisten meestal de bevoegdheid van de Commissie. Sie streiten meistens die Befugnis der Kommission ab. Zoals gezegd zijn er in ons Huis sommigen die dat betwisten. In unserem Hause, dies ist gesagt worden, streiten einige das ab.
  • harrewarren
  • kampen
  • redetwisten
    Men kan er natuurlijk over redetwisten of het een groot succes, dan wel een bevredigend succes is. Man kann sich natürlich darüber streiten, ob es ein großer Erfolg ist oder ein befriedigender Erfolg. Uiteraard kan men blijven redetwisten over wat in de politiek prioriteit moet krijgen. Ich weiß, über die richtigen Prioritäten in der Politik läßt sich trefflich streiten. Zijn verslag zal ons in de gelegenheid stellen zakelijk over dit vraagstuk te kunnen redetwisten of discussiëren. Sein Bericht wird uns Gelegenheit bieten, über diese Thematik sachlich streiten oder diskutieren zu können.
  • ruzie makenDe ouders moeten niet al voor de geboorte ruzie maken. Die Eltern sollten nicht schon vor der Geburt des Kindes streiten. Het zijn degenen die niet in staat zijn de tijdsgeest te begrijpen, die ruzie maken met degenen die een werkbaar Europa voorstaan. Es sind die, die nicht in der Lage sind, den Zeitgeist zu verstehen, die sich mit denen streiten, die sich ein Europa wünschen, das funktioniert. Ik ben zonder meer voor eenvoud: of het nu om een of anderhalve pagina gaat, daarover zullen wij zeker geen ruzie maken. Ich bin durchaus für Schlankheit, ob es eine Seite oder eineinhalb Seiten sind, darüber werden wir uns sicherlich nicht streiten.
  • ruzieën
  • ruzien
  • strijden
    Nu strijden we erover wie deze zal betalen. Dabei streiten wir nun darum, wer sie bezahlen soll. We kunnen niet eeuwig blijven strijden over de vraag wiens recht van toepassing moet zijn. Wir können nicht ewig weiter darum streiten, wessen Recht gelten soll. Hier moet een en ander worden rechtgezet en daar zullen wij ook in onze lidstaten voor strijden. Da muss es zu einer Korrektur kommen, und dafür werden wir auch in unseren Mitgliedsländern streiten.
  • tegenspreken
  • twisten
    Immers, over smaak valt niet te twisten. Über Geschmack läßt sich nämlich bekanntlich nicht streiten. Er zijn enkele punten waarover te twisten valt. Es gibt einige Punkte, über die wir streiten können. Over de hoogte van de bezoldiging valt te twisten. Über die Höhe der Entschädigung lässt sich streiten.
  • vechten
    De details zullen we dan nog uit moeten vechten. Über Einzelheiten wird man streiten müssen. Het Parlement heeft letterlijk voor elk woord en elke komma moeten vechten. Das Parlament musste um jedes einzelne Wort und Komma streiten. Het had deze verantwoordelijkheid volledig op zich moeten nemen en moeten vechten voor zulke regels. Es hätte seine Verantwortung voll wahrnehmen und dafür streiten müssen.
  • verschillen
    Men kan daarover van mening verschillen, maar dit is het compromis dat we hebben weten te bereiken. Darüber kann man streiten, aber es ist das, was als Kompromiss erreicht wurde. Waarom mogen we op het vlak van discriminatie dan niet van mening verschillen over de manier waarop we deze discriminatie willen aanpakken? Warum darf man nicht auch bei der Frage der Diskriminierung, wie wir Diskriminierung bekämpfen, über den Weg streiten, den wir gehen wollen? Misschien is er evenmin een functionele noodzaak voor een uitgebreider College van quaestoren - al kan men daarover van mening verschillen. Womöglich besteht auch keine funktionelle Notwendigkeit für ein größeres Kollegium der Quästoren, obwohl man sich hier vielleicht streiten kann.
  • wedijveren
  • weerspreken

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja